Translation of "Appris" in German

0.007 sec.

Examples of using "Appris" in a sentence and their german translations:

- Qu'as-tu appris ?
- Qu'avez-vous appris ?

- Was hast du gelernt?
- Was haben Sie gelernt?
- Was habt ihr gelernt?

J'ai appris

Was ich festgestellt habe,

- Tu m'as appris beaucoup.
- Vous m'avez beaucoup appris.

Du hast mir viel beigebracht.

- Tu apprenais.
- Tu as appris.
- Vous avez appris.

Du hast gelernt.

- De qui l'as-tu appris ?
- Par qui l'as-tu appris ?
- De qui l'avez-vous appris ?
- Par qui l'avez-vous appris ?

Wer hat dir das erzählt?

J'ai beaucoup appris.

Ich habe viel gelernt.

J'ai tellement appris.

Ich habe so viel gelernt.

Elle a appris.

Sie lernte.

Néanmoins, j'ai appris,

trotzdem habe ich gelernt,

- Où as-tu appris ça ?
- Où avez-vous appris ça ?
- Où avez-vous appris cela ?

- Wo hast du das gelernt?
- Wo hast du das erfahren?
- Wo hast du das denn gelernt?

- Où ont-ils appris ça ?
- Où ont-elles appris ça ?

- Wo haben sie das gelernt?
- Wo haben die das gelernt?
- Wo haben sie das erfahren?

- Où as-tu appris ça ?
- Où avez-vous appris cela ?

Wo hast du das denn gelernt?

- J'ai beaucoup appris de toi.
- J'ai beaucoup appris de vous.

Ich habe viel von dir gelernt.

Celui qui pense qu'il a assez appris n'a rien appris.

Wer glaubt, genug gelernt zu haben, hat nichts gelernt.

- De qui l'avez-vous appris ?
- Par qui l'avez-vous appris ?

Von wem haben Sie es erfahren?

- J'ai beaucoup appris de toi.
- J'ai beaucoup appris de vous.
- J'ai appris beaucoup de choses avec toi.

Ich habe viel von dir gelernt.

J'ai appris tout cela.

Ich habe das alles erfahren.

J'ai appris ton mariage.

Ich habe von deiner Hochzeit erfahren.

J'ai appris à cuisiner.

Ich habe Kochen gelernt.

Tu m'as appris cela.

- Du hast mir das beigebracht.
- Sie haben mir das beigebracht.
- Ihr habt mir das beigebracht.

Ils n'ont rien appris.

Sie haben nichts gelernt.

Nous avons appris l'anglais.

Wir lernten Englisch.

Personne ne m'a appris.

- Niemand brachte es mir bei.
- Niemand unterrichtete mich.

J'ai appris des meilleurs.

Ich hatte einen guten Lehrmeister.

Tom a appris l'italien.

Tom hat Italienisch gelernt.

Il a appris vite.

Er hat rasch gelernt.

Tu m’as tout appris.

Du hast mir alles beigebracht.

- Je n'ai pas beaucoup appris.
- Je n'ai pas appris grand-chose.

Ich habe nicht sehr viel gelernt.

- Je n'ai rien appris du professeur.
- Je n'ai rien appris de l'instituteur.
- Je n'ai rien appris de l'institutrice.

Ich habe bei dem Lehrer nichts gelernt.

- Comment avez-vous appris la nouvelle ?
- Comment as-tu appris la nouvelle ?
- Comment as-tu appris cette nouvelle ?

Wie hast du die Neuigkeit erfahren?

- C'est comme ça que j'ai appris l'anglais.
- Et ainsi ai-je appris l'anglais.
- C'est ainsi que j'ai appris l'anglais.

- So habe ich Englisch gelernt.
- Und so habe ich Englisch gelernt.

- De qui as-tu appris cela ?
- Par qui as-tu appris cela ?

- Von wem hast du das gelernt?
- Von wem hast du es gelernt?

- De qui avez-vous appris cela ?
- Par qui avez-vous appris cela ?

- Von wem haben Sie das erfahren?
- Von wem habt ihr das erfahren?

- Je n'ai rien appris du professeur.
- Je n'ai rien appris de l'instituteur.

Ich habe bei dem Lehrer nichts gelernt.

- Comment as-tu appris l'espéranto ?
- De quelle manière avez-vous appris l'espéranto ?

Wie hast du Esperanto gelernt?

- N'as-tu pas appris ta leçon ?
- N'avez-vous pas appris votre leçon ?

- Habt ihr eure Lektion nicht gelernt?
- Hast du deine Lektion nicht gelernt?

- Où avez-vous appris tout ça ?
- Où as-tu appris tout ça ?

Wo hast du das alles erfahren?

- J'ai appris à vivre sans elle.
- J’ai appris à vivre sans elle.

Ich habe gelernt, ohne sie zu leben.

- Où avez-vous appris le français ?
- Où as-tu appris le français ?

- Wo haben Sie Französisch gelernt?
- Wo habt ihr Französisch gelernt?

- Quand as-tu appris à nager ?
- Quand avez-vous appris à nager ?

Wann hast du schwimmen gelernt?

- Ils n'ont rien appris à l'école.
- Elles n'ont rien appris à l'école.

Sie haben in der Schule nichts gelernt.

- Pourquoi as-tu appris l'allemand ?
- Pour quelles raisons avez-vous appris l'allemand ?

- Warum hast du Deutsch gelernt?
- Warum habt ihr Deutsch gelernt?

- Comment as-tu appris l'espéranto ?
- De quelle façon as-tu appris l'espéranto ?

Wie hast du Esperanto gelernt?

- Où a-t-elle appris l'italien ?
- Où a-t-elle appris l'italien ?

Wo hat sie Italienisch gelernt?

- Comment avez-vous appris Toki Pona ?
- Comment as-tu appris Toki Pona ?

- Wie haben Sie Toki Pona gelernt?
- Wie habt ihr Toki Pona gelernt?
- Wie hast du Toki Pona gelernt?

Voici ce que j'ai appris.

Und das erfuhr ich daraus.

N'avons-nous pas encore appris?

haben wir noch nicht gelernt?

Nous l'avons appris après 1980

das haben wir nach 1980 gelernt

Mais l'algorithme l'a également appris.

Aber der Algorithmus hat das auch gelernt.

Mais on m'a appris mieux.

Aber ich bin eines besseren belehrt worden.

Je l'ai appris de toi.

Ich habe das von dir gelernt.

Elle m'a appris à nager.

Sie hat mir das Schwimmen beigebracht.

Il m'a appris à nager.

- Er brachte mir Schwimmen bei.
- Er hat mir das Schwimmen beigebracht.

Il nous a appris l'anglais.

- Er lehrt uns Englisch.
- Er unterrichtet uns in Englisch.

Il a appris à nager.

Er hat schwimmen gelernt.

Où ont-ils appris ça ?

- Wo haben sie das gelernt?
- Wo haben die das gelernt?

Tom m'a appris à cuisiner.

- Tom brachte mir Kochen bei.
- Tom lehrte mich kochen.

J'ai beaucoup appris de Tom.

Ich habe viel von Tom gelernt.

J'ai appris un nouveau tour.

Ich habe einen neuen Trick gelernt.

Nous avons appris notre leçon.

Wir haben unsere Lektion gelernt.

J'ai beaucoup appris de toi.

Ich habe viel von dir gelernt.

J'ai appris ça de toi.

Das habe ich von dir gelernt.

J'ai appris la bonne nouvelle.

Ich hörte die gute Nachricht.

Il m'a appris à écrire.

Er brachte mir das Schreiben bei.

Je l'ai appris à l'école.

Das habe ich in der Schule gelernt.

Où as-tu appris ça ?

Wo hast du das gelernt?

Je l'ai appris aux nouvelles.

Ich habe in den Nachrichten davon erfahren.

Je l'ai appris de vous.

Ich habe es von Ihnen erfahren.

J'ai appris quelque chose aujourd'hui.

Ich habe heute etwas gelernt.

Où as-tu appris l'anglais?

Wo hast du Englisch gelernt?

Nous avons appris le français.

Wir lernten Französisch.

Pourquoi as-tu appris l'allemand ?

Warum hast du Deutsch gelernt?