Translation of "Avant" in Arabic

0.023 sec.

Examples of using "Avant" in a sentence and their arabic translations:

- Pense avant d'agir !
- Réfléchis avant d'agir !
- Pensez avant d'agir !

فكر قبل أن تفعل!

Avant l'imagerie,

قبل التصوير،

Veau avant

العجل من قبل

à peu près avant 2650 avant JC

قبل عام 2650 ق

Mais avant tout,

وفوق كلّ شيء،

Avant, je courais.

اعتدت أن أجري. أنا لا أقوم بهذا الآن.

Mais avant ça,

اسمحوا لي أن أقول لكم هذا أيضا:

avant ce soir.

‫قبل الليلة.‬

avant la nuit.

‫حتى الليل.‬

Pense avant d'agir !

فكر قبل أن تتصرف!

- Coiffe-toi avant de sortir.
- Coiffez-vous avant de sortir.

مشّط شعرك قبل أن تخرج.

- Veuillez frapper avant d'entrer.
- Frappez avant d'entrer, s'il vous plait.

من فضلك انقر على الباب قبل أن تدخل.

avant même d'avoir essayé.

حتى قبل أن تحاول.

avant d'aller au travail ?

قبل الذهاب إلى العمل؟

Avant le 17ème siècle,

قبل القرن 17

N'était-ce pas avant?

لم يكن من قبل؟

- Il a hésité avant de répondre.
- Il hésita avant de répondre.

لقد تردد قبل الإجابة.

- Lavez vos mains avant de manger.
- Lavez-vous les mains avant les repas.
- Lavez-vous les mains avant le repas.
- Lavez-vous les mains avant de manger.

اغسل يديك قبل الطّعام.

avant qu'elle puisse se transformer.

قبل أن تتحوّل.

Avant de mesurer l'anxiété ressentie,

وقبل قياس حجم الهلع المحسوس

C'est ainsi qu'on faisait avant.

لأن تلك كانت الطريقة الرائجة في ذلك الوقت

Avant, j'étais drôle en soirée,

اعتدتُ أن أكون مرحة في الحفلات،

Avant, je jouais au football,

اعتدت أن ألعب كرة القدم،

avant et après la ménopause.

قبل وبعد انقطاع الطمث.

Voici Manhattan avant l'ouragan Sandy,

أمامكم مانهاتن قبل إعصار ساندي،

Avant que j'arrive au tribunal,

والتي، قبل أن أصل إلى المنضدة،

C’était l’été, 217 Avant Jesus.

نحن في صيف 217 ق.م.

C'est l'année 218 avant JC.

إنه العام 218 قبل الميلاد.

Avant de raccrocher le téléphone.

وكان ذلك نهاية محادثتنا الهاتفية !

- Fermez la fenêtre avant d'aller vous coucher.
- Ferme la fenêtre, avant d'aller au lit !

اغلق النافذة قبل الذهاب الى السرير

Alors mettons l'épanouissement avant l'utilité économique.

إذن لنضع الراحة قبل الفعالية الاقتصادية.

Un avant-goût de données brutes --

شيءٌ من مسودة البيانات...

avant qu'il ne soit trop tard.

قبل فوات الأوان.

Avant que je ne devienne président,

قبل أن أصبح رئيسًا،

Et six mois avant sa mort,

وقبل ست أشهر تقريبا من وفاتها،

Ils pensaient être libérés avant Noël.

فقد قالوا:"سنخرج من هنا بحلول عيد الميلاد"

Est parti avec son fils avant

غادر مع ابنه من قبل

Nous sommes en 338 avant JC.

نحن سنة 338 قبل الميلاد

L'année est 48 avant notre ère.

نحن سنة 48 قبل الميلاد

Auxquels ils n'avaient pas accès avant.

التي تعذّر توفيرها لهم من قبل

Il partit pour Londres avant-hier.

انطلق متجها إلى لندن أمس الأول.

Repartons avant qu'il commence à pleuvoir.

لنعُد قبل أن تُمطر.

- Vous lavez-vous les mains avant les repas ?
- Te laves-tu les mains avant les repas ?

هل تغسل يديك قبل الوجبات؟

avant de les jeter à la poubelle.

قبل أن نلقيهم في سلة المهملات.

Je voulais être millionnaire avant 30 ans.

وكان هدفي هو أن أصبح مليونيرًا عندما أبلغ من العمر 30 عامًا.

C'est son dernier discours avant sa mort.

أن هذا آخر إلقاء له قبل وفاته.

« Sois fort », porté visiblement avant de démarrer.

عش قويًا، ضعها هناك، لننطلق.

Avant de pouvoir prescrire de nouveaux traitements,

لكن قبل تنفيذ طرق رعاية جديدة،

Je ne les avais jamais eus avant,

لم تخطر على بالي من قبل،

avant d'aller à l'université à New York.

وذهبتُ إلى كلية في مدينة نيويورك.

Avant toute chose, en tant que narratrice,

لذلك فإنني كحكّاءة، أولًا وأخيرًا،

Avant d'y aller, je vais jeter ça.

‫حسناً، قبل أن أذهب، سألقي هذه.‬

avant même de lâcher ma première plaisanterie,

أيقنت حتى من قبل أن أطلق الفكاهة الأولى لدي،

De la taille de votre avant-bras.

‫بطول الساعد.‬

Aller à l'hôpital avant de les casser

للذهاب إلى المستشفى قبل أن نكسرها

Nous avons rencontré des figures animales avant

لقد صادفنا شخصيات حيوانية من قبل

Un an s'est écoulé avant sa réintégration,

مر عام قبل إعادته إلى منصبه ،

Avant-garde de crack du général Lefebvre .

.

avant de reculer vers le camp romain.

قبل التراجع نحو المعسكر الروماني.

Il perd sa liberté avant le jugement.

يفقد حريته قبل الدينونة.

Ne fais rien avant que je vienne.

- لا تفعل شيئا حتى آتي.
- لا تقم بشيء حتى آتي.

Réfléchis avant de faire marcher ta langue !

فكّر قبل أن تفتح فمك!

Je dois rendre le livre avant samedi.

عليّ أن أعيد الكتاب قبل السبت.

Je suis allé à ce magasin avant.

سبق لي و أن زرت هذا المتجر.

Tom a promis d'être là avant 2h30.

وعدني توم بأنّه سيكون هنا قبل 2:30.

Reviens à la maison avant six heures.

اِرجع إلى البيت قبل السادسة.

- Assure-toi d'éteindre toutes les lumières avant de sortir.
- Assurez-vous d'éteindre toutes les lampes avant de sortir.
- Assurez-vous d'éteindre toutes les lumières avant de sortir.

تأكد من إطفاء كل الأضواء قبل الخروج.

avant même que ces bébés ne sachent parler.

قبل حتى أن يبدأ هؤولاء الأطفال بالتكلم.

Ce que je ne pouvais pas voir avant

حيث لم أتمكن من رؤيته من قبل

Plus de 200 millions d'années avant leur disparition.

حدثت منذُ أكثر من 200 مليون سنة قبل انقراض الديناصورات.

Jusqu'à sa mort quelques mois avant le procès.

حتى وفاته، قبل أشهر قليلة من المرافعة.

Lors de sa première scintigraphie, avant la ménopause.

عندما تم فحصها لأول مرة، قبل انقطاع الطمث.

Attrapons-le avant qu'il aille dans ce trou.

‫سأحاول اقتناصه قبل أن يدخل هذه الحفرة.‬

Son père avait fabriqué du yaourt avant lui

وكان أبوه يصنع الزبادي قبله،

Une de ces piles va s'arrêter avant l'autre.

ستتوقف واحدة من تلك البطاريات قبل الأخرى.

avant qu'elle ne disparaisse à une vitesse fulgurante.

ثم طار بعيدًا بسرعة كبيرة.

avant que la nuit ne tombe à nouveau.

‫قبل حلول الليل مجددًا.‬

Ceux avant nous pourraient aller beaucoup plus loin

أولئك الذين أمامنا يمكن أن يذهبوا أكثر بكثير

Mais permettez-moi d'écouter brièvement la musique avant

لكن دعني أستمع لفترة وجيزة إلى موسيقاك

Regardez devant Galileo avant cette torpille appelée Galil

انظر قبل غاليليو قبل أن يطلق الطوربيد الجليل

avant d'ajouter quelque chose d'un peu plus grossier.

قبل إضافة شيء أكثر خشونة قليلاً.

C'est la fin de l'année 217 avant JC.

نحن في أواخر عام 217 قبل الميلاد.

C'était la fin de l'été, 217 Avant Jesus.

نحن في أواخر صيف 217 ق.م

C'est au début de l'année 46 avant JC.

نحن في أوائل سنة 46 ميلادي

Et au lieu de se jeter en avant,

‫وبدلًا من ذلك الاندفاع الفوضوي‬

C'est-à-dire avant la phase de jugement,

أي قبل مرحلة الحكم ،

Vous devez avoir terminé votre travail avant midi.

يجب عليك أن تنهي هذا العمل قبل الظهر.

Avant tout, nous ne devons pas être égoïstes.

قبل كل شيء، يجب ألا نكون أنانيين.

J'ai beaucoup de choses à faire avant demain.

لدي الكثير من الاعمال يتوجب علي القيام بها قبل الغد.

Il faut savoir obéir avant que de commander.

تعلم الطاعة قبل أن تعطي الأوامر.

Je me suis douché avant le petit déjeuner.

استحممت قبل تناول الإفطار.

Tom veut te voir avant que tu partes.

يريد توم أن يراك قبل أن تغادر.

- Il arriva chez lui un peu avant cinq heures.
- Il arriva chez lui un peu avant dix-sept heures.

وصل إلى بيته قبل الخامسة بدقائق.

La chenille se dissout, littéralement, avant de se transformer.

كلّا، فاليرقة عليها أن تذوب حرفيّاً لتتحوّل.

C'est l'information ou le concept qui vient avant tout,

نحصل على المعلومات أو المفاهيم أولاً

Avant d'utiliser une chose, il nous faut la connaître,

فقبل أن نستخدم شيئاً ما، يجب علينا أن نتعلمه

Par exemple, les Américains nés avant les années 40

على سبيل المثال، الأمريكيون الذين ولدوا قبل عام 1940