Examples of using "Avant" in a sentence and their russian translations:
- Думай, прежде чем делать!
- Подумай, прежде чем сделать!
- Думайте, прежде чем делать!
- Подумайте, прежде чем сделать!
Перед использованием взболтать.
- Думай, прежде чем делать!
- Подумай, прежде чем сделать!
До одного года, до одного года,
До появления снимков
теленок до
примерно до 2650 г. до н.э.
Семь раз примерь, а один отрежь.
Это просто вперед. -Да, это просто вперед.
- Ты позавчера приехал?
- Ты позавчера приехала?
Вы позавчера приехали?
вот вам ещё факт:
...до сих пор.
...до наступления ночи.
Продолжайте идти вперёд.
- Думайте, прежде чем делать!
- Подумайте, прежде чем сделать!
Перед использованием взболтать.
Раньше было лучше.
- Думай, прежде чем делать!
- Думайте, прежде чем делать!
Я пойду вперёд.
- Я раньше был ленивым.
- Я раньше был лентяем.
Я раньше был богат.
- Я заикался.
- Я раньше заикался.
Раньше надо было думать.
Пожалуйста, стучите, прежде чем войти.
Несчастный случай произошёл позавчера.
- Я пришёл раньше остальных.
- Я пришёл раньше других.
- Я пришла раньше других.
Она наклонилась вперёд.
- Что ты делал до этого?
- Что вы делали до этого?
- Чем вы занимались до этого?
- Чем ты занимался до этого?
- Подумай хорошенько перед ответом.
- Подумайте хорошенько, прежде чем ответить.
- Подумай хорошенько, прежде чем ответить.
- Подумайте хорошенько, прежде чем отвечать.
- Подумай хорошенько, прежде чем отвечать.
Ноль стоит перед единицей.
Я позвоню тебе перед приходом.
Перед использованием обязательно хорошо взболтать.
Прикончи его, пока он не сбежал!
Они приехали туда раньше тебя.
ещё до того, как открыли рот.
Как и многие до меня,
До XVII века
Разве это не было раньше?
Долг прежде всего.
Я встречал его раньше.
- Давай поедим, прежде чем поедем.
- Давай поедим перед выходом.
- Давайте поедим перед выходом.
- Давай поедим, перед тем как ехать.
- Давайте поедим, перед тем как ехать.
Где ты раньше был?
Прежде всего, будьте пунктуальны.
Давай отыщем Тома, пока Мэри этого не сделала.
Безопасность прежде всего.
Пожалуйста, стучите, прежде чем войти.
Я пойду вперёд.
Прожёвывай получше, когда ешь.
Том когда-то был солдатом.
Чёткость прежде всего.
Раньше это была моя комната.
Я доберусь туда раньше тебя.
Здоровье прежде всего!
Справедливость прежде всего!
Раньше он меня ненавидел.
Сделай это снова, как и раньше.
Я был здесь позавчера.
Думай, прежде чем говорить.
Раньше я был гораздо лучше.
- Раньше он мне очень нравился.
- Раньше она мне очень нравилась.
- Раньше оно мне очень нравилось.
- Раньше мне это очень нравилось.
- Ты знал об этом раньше?
- Ты раньше об этом знал?
- Ты это раньше знал?
Том уехал позавчера.
ранжировать раньше.
Он умер до моего прибытия.
Он помедлил, прежде чем ответить.
Постирать перед тем, как носить.
Он умер до моего прибытия.
- Я позвоню тебе перед выходом.
- Я позвоню вам перед выходом.
- Я позвоню тебе перед отъездом.
- Я позвоню вам перед отъездом.
Том поколебался, прежде чем ответить.
Он умер до того, как приехала скорая.
- Прежде всего, позаботься о себе.
- В первую очередь, позаботься о себе.
- Прежде чем отвечать, подними руку.
- Поднимите руку, прежде чем отвечать.
Какие у вас доходы без учёта налогов?
Я получил твоё письмо позавчера.
Они вышли до того, как мы пришли.
- Вытрите ноги, перед тем как войти.
- Вытри ноги, прежде чем войти.
Ты должен был постучаться, прежде чем войти.
Я этого раньше никогда не делал.
Мойте руки перед едой.
Как ты попал сюда раньше меня?
Вы приехали туда раньше них.
Раньше я умела развлекаться,
до и после наступления менопаузы.
Это Манхэттен до урагана «Сэнди»,
которая к моменту моего появления в зале суда
Я приеду туда раньше тебя.
- Во-первых, это слишком дорого.
- Прежде всего, он слишком дорогой.
- Прежде всего, она слишком дорогая.
- Прежде всего, оно слишком дорогое.