Translation of "Avant" in English

0.017 sec.

Examples of using "Avant" in a sentence and their english translations:

- Pense avant d'agir !
- Réfléchis avant d'agir !
- Pensez avant d'agir !

- Think before you act!
- Think before you act.

- Agiter avant utilisation.
- Agiter avant l'usage.

Shake before using.

- Pense avant d'agir !
- Réfléchis avant d'agir !

Think before you act!

Avant un an, avant un an,

Before one year, before one year,

Avant l'imagerie,

Before imaging,

Veau avant

calf before

à peu près avant 2650 avant JC

roughly before 2650 BC

- Regarde avant de sauter.
- Regardez avant de sauter.

Look before you leap.

- J'ai su avant toi.
- J'ai su avant vous.

I knew before you knew.

- Avant que vous mangiez ?
- Avant que tu manges ?

Before eating?

C'est juste en avant. - Oui, juste en avant.

It just forwards. - Yeah, it just forwards.

- Êtes-vous venu avant-hier ?
- Êtes-vous venue avant-hier ?
- Êtes-vous venus avant-hier ?
- Êtes-vous venues avant-hier ?
- Es-tu venu avant-hier ?
- Es-tu venue avant-hier ?

Did you come the day before yesterday?

- J'arriverai là-bas avant toi.
- J'arrive là-bas avant toi.
- J'y arriverai avant vous.

I'll get there before you will.

Avant de rebondir,

Before I bounce

Mais avant tout,

But more than anything,

Avant la consultation,

and when I showed up at the doctor's office,

Avant, je courais.

I used to run. I don't anymore.

Mais avant ça,

let me also tell you this:

avant ce soir.

before tonight.

avant la nuit.

until night.

Continue en avant.

Go on ahead.

Réfléchir avant d'agir.

- Measure twice, cut once.
- Measure twice, cut once!
- Measure twice. Cut once.

Pensez avant d'agir !

Think before you act!

Agiter avant utilisation.

Shake before using.

Pense avant d'agir !

Think before you act!

Avant, c'était simple.

Games used to be simple.

Réfléchis avant d'agir.

- Think before you act!
- Think before you act.

J'irai en avant.

I will go on ahead.

J'étais paresseux avant.

I used to be lazy.

J'étais riche avant.

I used to be wealthy.

Je bégayais avant.

I used to stutter.

Avant de commencer,

Before we get started,

- Il est mort avant mon arrivée.
- Il mourut avant mon arrivée.
- Il mourut avant que j'arrive.
- Il est mort avant que j'arrive.

- He died previous to my arrival.
- He died before I arrived.

- Coiffe-toi avant de sortir.
- Coiffez-vous avant de sortir.

Comb your hair before you go out.

- Veuillez frapper avant d'entrer.
- Frappez avant d'entrer, s'il vous plait.

Please knock before you come in.

- L'accident s'est passé avant-hier.
- L'accident s'est produit avant-hier.

The accident happened the day before yesterday.

- Je suis arrivé avant les autres.
- J'arrivai avant les autres.

I arrived ahead of the others.

- Elle s'est penchée en avant.
- Elle se pencha en avant.

- He bent forward.
- She bent forward.

- Que faisiez-vous avant ceci ?
- Que faisais-tu avant ça ?

What were you doing before this?

- Réfléchis bien avant de répondre.
- Réfléchissez bien avant de répondre.

Think carefully before answering.

- Le zéro est avant le un.
- Zéro vient avant un.

Zero comes before one.

- Je te téléphonerai avant d'arriver.
- Je t'appellerai avant de venir.

I'll give you a call before I come.

- Toujours bien agiter avant l'utilisation.
- Agitez toujours bien avant utilisation.

Always shake well before using.

- Vous devez d'abord rassembler votre groupe avant de vous aventurer plus avant.
- Tu dois d'abord rassembler ton groupe avant de t'aventurer plus avant.

You must gather your party before venturing forth.

- Termine-le avant qu'il ne s'échappe !
- Terminez-le avant qu'il ne s'échappe !
- Finis-le avant qu'il ne s'échappe !
- Achève-le avant qu'il ne s'échappe !
- Finissez-le avant qu'il ne s'échappe !
- Achevez-le avant qu'il ne s'échappe !

Finish him off before he gets away.

- Ils sont arrivés là-bas avant toi.
- Ils sont arrivés là-bas avant vous.
- Elles sont arrivées là-bas avant toi.
- Elles sont arrivées là-bas avant lui.
- Elles sont arrivées là-bas avant vous.
- Ils y sont arrivés avant vous.
- Elles y sont arrivées avant vous.
- Ils sont arrivés là avant vous.
- Elles sont arrivées là avant vous.

They arrived there before you.

avant même d'avoir essayé.

before you even try it.

avant d'aller au travail ?

before going to work?

Comme beaucoup avant moi,

Like many others before me,

Avant le 17ème siècle,

Before the 17th century,

N'était-ce pas avant?

Wasn't it before?

Quelques centimètres en avant.

Just a few centimeters forward.

Qu'avez-vous fait avant?

What did you do before?

Avaient déjà commencé avant.

had already started before.

avant de lancer l'outil,

before launching this tool, and they said that

Avant que l'écrivain n'arrive,

Before the writer arrives,

Le devoir avant tout.

Duty should come before anything else.

Avant tout, soyez ponctuel !

In the first place, you should be punctual.

Je l'ai rencontré avant.

I have met him before.

Mangeons avant de partir.

Let's eat before we go.

Trouvons Tom avant Mary.

Let's find Tom before Mary does.

Je passe avant vous.

I outrank you.

La sécurité avant tout.

Security before everything else.

avant de les lancer.

before they go out to launch.

Veuillez frapper avant d'entrer.

- Please knock before you come in.
- Please knock before entering.

Je vais en avant.

- I will go on ahead.
- I'll go on ahead.

Mâche plus avant d’avaler.

Would you chew your food more, please?

Avant, Tom était soldat.

Tom used to be a soldier.

C'était ma chambre avant.

This used to be my room.

J'y arriverai avant vous.

I'll get there before you.

Je passe avant toi.

I outrank you.

J'ai déjeuné avant toi.

I ate lunch earlier than you did.

Faisons avant tout ceci.

Let's do this first of all.

J'ai su avant vous.

I knew before you knew.

Il me détestait avant.

He hated me before.

J'ai su avant toi.

I knew before you knew.

Refais-le, comme avant.

Do it again, just like before.