Translation of "Déjà" in German

0.008 sec.

Examples of using "Déjà" in a sentence and their german translations:

- Entre, déjà !
- Entrez, déjà !

Nun kommen Sie schon herein!

- Je suis déjà prêt.
- J'ai déjà fini.
- J'ai déjà terminé.
- Je suis déjà prête.

Ich bin schon fertig.

- J'ai déjà fini.
- J'ai déjà terminé.

Ich bin schon fertig.

- J'étais déjà fatigué.
- J'étais déjà fatiguée.

Ich war schon müde.

- J'ai déjà dîné.
- J'ai déjà déjeuné.

Ich habe schon zu Abend gegessen.

- J'étais déjà lessivé.
- J'étais déjà lessivée.

Ich pfiff schon aus dem letzten Loch.

- Es-tu déjà réveillé ?
- Êtes-vous déjà réveillés ?
- Êtes-vous déjà réveillé ?
- Es-tu déjà réveillée ?
- Êtes-vous déjà réveillée ?
- Êtes-vous déjà réveillées ?

- Sind Sie schon wach?
- Bist du schon wach?
- Seid ihr schon wach?

- Es-tu déjà marié ?
- Êtes-vous déjà mariée ?
- Êtes-vous déjà mariés ?
- Es-tu déjà mariée ?
- Êtes-vous déjà mariées ?

- Bist du schon verheiratet?
- Seid ihr schon verheiratet?
- Sind Sie schon verheiratet?

- Avez-vous déjà fini ?
- As-tu déjà fini ?
- Avez-vous déjà fini ?
- As-tu déjà terminé ?

- Bist du schon fertig?
- Seid ihr schon fertig?
- Sind Sie schon fertig?

- As-tu déjà déjeuné ?
- Avez-vous déjà déjeuné ?
- As-tu déjà dîné ?
- Avez-vous déjà dîné ?

- Hast du schon zu Mittag gegessen?
- Haben Sie schon zu Mittag gegessen?
- Hattest du schon Mittagessen?
- Habt ihr schon zu Mittag gegessen?

- L'as-tu déjà vendu ?
- L'as-tu déjà vendue ?
- L'avez-vous déjà vendu ?
- L'avez-vous déjà vendue ?

- Hast du es schon verkauft?
- Haben Sie es schon verkauft?
- Habt ihr es schon verkauft?

- Avez-vous déjà fini ?
- As-tu déjà fini ?
- As-tu déjà terminé ?
- Avez-vous déjà terminé ?

Hast du es schon beendet?

- As-tu déjà dîné ?
- As-tu déjà soupé ?
- Avez-vous déjà dîné ?
- Avez-vous déjà soupé ?
- As-tu déjà mangé ton dîner ?
- Avez-vous déjà mangé votre souper ?
- As-tu déjà dîné ?
- Avez-vous déjà dîné ?
- As-tu déjà diné ?

- Habt ihr bereits zu Abend gegessen?
- Haben Sie bereits zu Abend gegessen?

Déjà discuté.

bereits gesprochen haben.

Déjà mangé ?

Schon gegessen?

Entrez, déjà !

Nun kommen Sie schon herein!

- Il est déjà minuit.
- C'est déjà minuit.

Es ist schon Mitternacht.

- Tu es déjà inutile.
- Vous êtes déjà inutile.
- Vous êtes déjà inutiles.

- Ihr seid schon nicht mehr zu gebrauchen.
- Sie sind schon nicht mehr zu gebrauchen.

- Je suis déjà prêt.
- Je suis déjà préparé.
- Je suis déjà préparée.

Ich bin schon bereit.

- Êtes-vous déjà arrivé ?
- Êtes-vous déjà arrivée ?
- Té-tu déjà arrivé ?

Sind Sie schon angekommen?

- Je suis déjà prêt.
- Je suis déjà préparée.
- Je suis déjà prête.

Ich bin bereits fertig.

- T'es-tu déjà décidé ?
- T'es-tu déjà décidée ?
- Vous êtes-vous déjà décidé ?
- Vous êtes-vous déjà décidée ?
- Vous êtes-vous déjà décidés ?
- Vous êtes-vous déjà décidées ?

Bist du schon zu einer Entscheidung gekommen?

- T'es-tu déjà marié ?
- T'es-tu déjà mariée ?
- Vous êtes-vous déjà marié ?
- Vous êtes-vous déjà mariée ?
- Vous êtes-vous déjà mariés ?
- Vous êtes-vous déjà mariées ?

Haben Sie schon geheiratet?

- Il est déjà parti.
- Il s'en est déjà allé.
- Il était déjà parti.

- Er ist schon gegangen.
- Er ist schon weg.

- Avez-vous déjà fini ?
- Avez-vous déjà terminé ?

- Seid ihr schon fertig?
- Sind Sie schon fertig?

- L'avez-vous déjà rencontré ?
- L'as-tu déjà rencontré ?

- Hast du ihn schon getroffen?
- Haben Sie ihn schon getroffen?

- J'ai déjà dîné.
- J'ai déjà fini de dîner.

- Ich habe schon zu Abend gegessen.
- Ich hatte mein Abendessen schon.

- L'as-tu déjà appelée ?
- L'avez-vous déjà appelée ?

- Hast du sie schon angerufen?
- Habt ihr sie schon angerufen?
- Haben Sie sie schon angerufen?

- L'as-tu déjà appelé ?
- L'avez-vous déjà appelé ?

- Hast du ihn schon angerufen?
- Haben Sie ihn schon angerufen?

- As-tu déjà dîné ?
- Avez-vous déjà soupé ?

- Hast du bereits zu Abend gegessen?
- Hast du schon zu Abend gegessen?
- Haben Sie bereits zu Abend gegessen?

- Avez-vous déjà déjeuné ?
- Avez-vous déjà dîné ?

- Haben Sie schon zu Mittag gegessen?
- Habt ihr schon zu Mittag gegessen?

- Elle a déjà mangé.
- Il a déjà mangé.

Sie hat schon gegessen.

- Ils ont déjà commencé.
- Elles ont déjà commencé.

- Sie haben schon angefangen.
- Sie haben bereits begonnen.
- Sie haben schon losgelegt.

- Je l'ai déjà fait.
- J'ai déjà fait ça.

- Ich habe das schon getan.
- Das habe ich schon gemacht.

- Tu le sais déjà.
- Vous le savez déjà.

- Ihr wisst es bereits.
- Du weißt es bereits.
- Du weißt es schon.

- Ils le savent déjà.
- Elles le savent déjà.

Sie wissen es bereits.

- Sont-ils déjà arrivés ?
- Sont-elles déjà arrivées ?

Sind sie schon angekommen?

- Elle a déjà commencé.
- Il a déjà commencé.

Sie hat schon angefangen.

- Je suis déjà prêt.
- Je suis déjà prête.

Ich bin schon so weit.

- Je suis déjà prêt.
- Je suis déjà préparé.

- Ich bin schon bereit.
- Ich bin schon fertig.

- J'ai déjà pris mon déjeuner.
- J'ai déjà déjeuné.

Ich habe schon zu Mittag gegessen.

- Tu as déjà oublié.
- Vous avez déjà oublié.

- Du hast es schon vergessen.
- Ihr habt es schon vergessen.
- Sie haben es schon vergessen.

« T'ai-je déjà menti ? » - « Oui, plusieurs fois, déjà. »

„Habe ich dich schon mal belogen?“ – „Ja, schon mehrmals.“

- As-tu déjà dîné ?
- Avez-vous déjà dîné ?

- Hast du bereits zu Abend gegessen?
- Habt ihr schon zu Abend gegessen?
- Hast du schon zu Abend gegessen?
- Haben Sie schon zu Abend gegessen?

- As-tu déjà déjeuné ?
- As-tu déjà déjeuné ?

Hast du schon zu Mittag gegessen?

- Il est déjà là.
- Il est déjà là.

Er ist schon da.

- On le sait déjà.
- Nous le savons déjà.

- Das wissen wir bereits.
- Wir wissen das bereits.

- Je suis déjà marié.
- Je suis déjà mariée.

Ich bin schon verheiratet.

- Avez-vous déjà dîné ?
- Avez-vous déjà soupé ?

Haben Sie bereits zu Abend gegessen?

- Je suis déjà préparé.
- Je suis déjà prête.

- Ich bin bereits fertig.
- Ich bin schon bereit.
- Ich bin schon fertig.

- Tu es déjà inutile.
- Vous êtes déjà inutile.

- Ihr seid schon nicht mehr zu gebrauchen.
- Sie sind schon nicht mehr zu gebrauchen.

- Avez-vous déjà déjeuné ?
- Vous avez déjà déjeuné ?

Habt ihr schon zu Mittag gegessen?

- M'as-tu déjà oublié ?
- Tu m'as déjà oublié ?
- Est-ce que tu m'as déjà oublié ?
- M'as-tu déjà oubliée ?
- Tu m'as déjà oubliée ?
- Est-ce que tu m'as déjà oubliée ?

Hast du mich schon vergessen?

- As-tu déjà pris ton déjeuner ?
- As-tu déjà déjeuné ?
- Avez-vous déjà déjeuné ?

- Hast du schon zu Mittag gegessen?
- Haben Sie schon zu Mittag gegessen?

- Il est déjà 11 heures.
- Il est déjà onze heures.
- C'est déjà 11 heures.

- Es ist schon 11 Uhr.
- Es ist schon elf Uhr.

- Mais c'est déjà traduit !
- Mais elle est déjà traduite !
- Mais il est déjà traduit !

Aber es ist doch schon übersetzt!

- Sont-ils déjà là ?
- Est-ce qu'ils sont déjà là ?
- Sont-elles déjà là ?

Sind sie schon da?

- Je vous ai déjà payé.
- Je vous ai déjà payée.
- Je vous ai déjà payés.
- Je vous ai déjà payées.

- Ich habe dich bereits bezahlt.
- Ich habe euch bereits bezahlt.
- Ich habe Sie bereits bezahlt.

Avait déjà dit

hatte schon gesagt

Ils l'attendent déjà.

Da warten sie schon drauf.

C'est déjà démodé.

Das ist schon aus der Mode.

C'est déjà l'été.

Es ist schon Sommer.

C'est déjà minuit.

Es ist schon Mitternacht.

Elle dort déjà.

Sie schläft schon.

Il dort déjà.

Er schläft schon.

J'ai déjà faim.

Ich habe schon Hunger.

C'est déjà bien.

Es ist schon gut.

Vas-y déjà !

Du musst dich sputen.

Déjà si tard ?

Schon so spät?

J'ai déjà mangé.

- Ich habe schon gegessen.
- Ich habe bereits gegessen.

J'étais déjà lessivée.

Ich pfiff schon aus dem letzten Loch.

J'étais déjà lessivé.

Ich pfiff schon aus dem letzten Loch.

Tom dort déjà.

Tom schläft schon.

Ils savent déjà.

Sie wissen es schon.

Je m'ennuie déjà.

Mir ist schon langweilig.

C'est déjà juillet...

Schon ist es Juli...

Je sais déjà.

- Das weiß ich schon.
- Das ist mir bereits bekannt.

C'est déjà éclairé.

Es ist sich schon aufgeklärt.

C'est déjà Noël ?

Haben wir schon wieder Weihnachten?

J'ai déjà terminé.

Ich bin schon fertig.