Translation of "Cercles" in German

0.004 sec.

Examples of using "Cercles" in a sentence and their german translations:

L'argent importe beaucoup dans les cercles politiques.

Geld bedeutet in politischen Kreisen viel.

Et mettons des cercles ici, pour faire les roues.

Dann hierhin einige Kreise, als Räder.

Et personne dans mes cercles sociaux ou à notre table

Niemand in meinem Umfeld oder an unserem Küchentisch,

N'était pas une chose dont nous discutions dans nos cercles sociaux.

wurde nicht in unserem Umfeld thematisiert.

On remplit tout simplement un morceau de papier avec des cercles.

bei der wir ein Blatt Papier mit Kreisen füllen.

Les cercles conservent leur forme mais plus on se rapproche des pôles, plus ils sont grands.

Die Kreise behalten ihre runde Form, werden aber größer, je näher sie an den Polen liegen.

Dans ce tableau, nous avons essayé d'expliquer les proportions de personnes avec des cercles et des carrés.

In dieser Tabelle haben wir versucht, die Proportionen von Menschen mit Kreisen und Quadraten zu erklären.

Pion blanc à f3, pion noir à e6, pion blanc à g4, dame noire à h4 - échec et mat ! C'est ce qu'on appelle en plaisantant dans les cercles d'échecs le « mat du fou ».

Weißer Bauer auf f3, schwarzer Bauer auf e6, weißer Bauer auf g4, schwarze Dame auf h4 – schachmatt! Dies wird in Schachspielerkreisen scherzhaft als „Narrenmatt“ bezeichnet.

Le véritable artiste ne vit que dans l’œuvre qu'il a d'abord comprise et qu'il présente maintenant dans la perspective du maître ; et tous ses efforts n'ont pour seul but que de rappeler à une vie trépidante, dans un éclat aux mille nuances, toutes ces superbes et charmantes images et visions que le maître a introduites dans son œuvre, pour qu'elles entourent l'homme de cercles lumineux et étincelants et pour que sa fantaisie, enflammant son ressenti le plus intime, l'emporte dans un vol vers le lointain règne du spirituel.

Der wahre Künstler lebt nur in dem Werk, das er zunächst einmal verstanden hat und nun, der Absicht des Meisters gemäß, darbietet. Und alle seine Bemühungen sind allein darauf gerichtet, in einem tausendfarbigen Glanz jene herrlichen und bezaubernden Bilder und Visionen, die der Meister in sein Werk eingebracht hat, wieder in ein frisches Leben zu rufen, so dass sie den Menschen mit leuchtenden, strahlenden Kreisen umgeben und seine Fantasie ihm das Gemüt im Innersten in Flammen setzt und ihn im Fluge davonträgt in ein fernes Reich des Geistes.