Translation of "Nos" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Nos" in a sentence and their japanese translations:

nos parents, nos professeurs, nos patrons, nos amis et même nos voisins.

それは 私たちの両親、先生、上司 友達、お隣さんまで

Nos politiciens, nos dirigeants religieux,

アフリカの責任者である 政治家や宗教指導者たちには

nos difficultés et nos efforts.

村の苦労を知ってもらえれば 基金に支援も集まるはずです

Nos vies, nos rêves, nos futurs ne nous appartiennent pas.

人生 夢 将来 どれも私たちのものではありません

Et qui polluent nos terres, nos rivières et nos océans,

プラスチックの廃棄は 土壌、河川、海洋を汚染し

Nos corps sont nos jardins, dont nos esprits sont les jardiniers.

我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。

Nos enfants,

子どもたちです

nos collègues,

職場の仲間や

nos communautés.

コミュニティです

- Nos invités sont arrivés.
- Nos invitées sont arrivées.

- お客様がお着きになった。
- お客様が到着されました。

nos Go Pro,

GoProカメラで何度も撮りました

Lorsque nos raisons

良い日であった理由に

Synchronisons nos montres.

我々の時計をあわせよう。

Nos ventes décroissent.

私達の売上は減っている。

Réduisons nos dépenses.

うちの経費を切りつめよう。

nos responsabilités familiales,

家族間の責任

Tous nos discours, toutes nos chansons sont notre respiration.

全てのスピーチや歌は呼気です

Levons tous nos verres à nos jours de gloire !

僕達の栄光の日々に乾杯!

Peuvent être utilisés aujourd'hui par nos smartphones et nos ordinateurs.

現代のスマホやラップトップで 使用できる数学の問題を探しています

On avait nos iPhone,

iPhoneと

nos cannes à selfies,

自撮り棒と

Nos enfants l'ont remarqué.

子どもたちには分かっています

nos glaciers fondent rapidement

氷河はどんどん溶けており

nos réserves s'épuisaient déjà.

既に物資が不足していました

Nager développe nos muscles.

水泳は筋肉を発達させる。

Nos plans prennent forme.

我々の計画は具体化しつつある。

Revenons sur nos pas.

来た道を戻りましょう。

Nos avis divergent complètement.

君の意見は私のとは全く違う。

Nos négociations ont rompu.

我々の交渉は途切れた。

Nos troupes attaquèrent l'ennemi.

わが軍は敵と交戦した。

Ce sont nos voitures.

それらは私たちの車です。

Faisons nos devoirs ensemble.

宿題を一緒にしよう。

Ce sont nos livres.

- これらは私達の本です。
- この辺にあるのは、私たちの本です。
- この辺、俺らの本だから。

Nous risquions nos vies.

- 私達は命の危険にさらされていた。
- 私たちは命を失う危険が有った。
- 私たちは命を失うおそれがあった。
- 私たちは生命を失う危険があった。
- 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。

Retournons à nos places.

座席へ戻ろう。

Revenons à nos moutons !

さて本題にはいろうか。

Il mérite nos louanges.

彼は我々の称賛に値する。

Notre demeure, nos règles.

うちはうち、そとはそと。

Et nous payons notre carnisme avec nos cœurs et nos esprits,

肉食と引き換えに我々は 心臓だけでなく心も病み

Mais c'est là, maintenant, quand nos yeux, nos mondes, se télescopent.

この瞬間 私たちの目と目が 私たちの世界がぶつかり合っています

- Nous devons réduire nos dépenses.
- Nous devons trancher dans nos dépenses.

私たちは、経費を切りつめなければならない。

- Voyager est aisé, de nos jours.
- Voyager est facile, de nos jours.

近頃は旅行は楽だ。

- Il est gentil avec nos animaux.
- Il est gentil envers nos animaux.

- 彼はペットに優しい。
- 彼はペットには優しい。

Mais aussi amplifier nos voix.

その声を広めてください

Se cache à nos yeux.

私たちから隠れていたからなのです

Impossibles avec nos ordinateurs classiques.

化学や生物学的な過程の シミュレーションを行えます

Comme l'ont démontré nos expérimentations.

実験でそれを実証しています

Durant nos travaux de peinture,

ペンキを塗っている間に

Connaît-on vraiment nos océans ?

私たちは海のことを 実際にはどれくらい知っているのか?

Ce qui abîme nos glaciers.

そうなると 氷河の状態が悪化します

Le professeur corrige nos sujets.

先生は私たちの課題を添削します。

Les futons sont nos literies.

布団は私たちの寝具です。

Nous devons maîtriser nos passions.

我々は激情を抑えねばならない。

Nos efforts n'eurent aucun succès.

我々の努力は成功という結果にはならなかった。

Nous devons aimer nos voisins.

- 私は隣人を愛すべきである。
- 私たちは隣人を愛するべきだ。
- わたしたちは隣人を愛すべきだ。
- 隣人は愛するものだ。

Nous devrions respecter nos parents.

みな両親を尊敬しなければならない。

Les Smith sont nos cousins.

スミスさん一家は私たちのいとこです。

Les Smiths sont nos voisins.

スミスさん一家は私たちの隣人です。

Voyager enrichira grandement nos esprits.

旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。

Il a sollicité nos votes.

彼は私たちに投票を勧誘した。

Trop d'alcool anesthésie nos sens.

多量の酒は知覚をまひさせる。

Nos rêves se sont réalisés.

夢は本当になった。

Toutes nos tentatives ont échoué.

私達の試みはどれもみな失敗した。

Nos goûts sont complétement différents.

私達は趣味がまったく違うのだ。

Nous voyons avec nos yeux.

- 私達は目で見る。
- 私たちは目でものを見る。

Nous devons défendre nos droits.

- 私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
- われわれはみずからの権利を擁護しなければならない。

Nos caractères sont radicalement différents.

私たちの性格はまったく異なる。

Toutes nos tentatives furent vaines.

私たちの試みはすべて無駄だった。

Nous devons faire face à la façon dont nos actions et nos institutions

私たちの行動や制度が たとえ意図せずだったとしても

Le paradis est tout autant sous nos pieds qu'au-dessus de nos têtes.

天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。

Parce que nous respirons nos pensées.

なぜなら私たちは呼吸と共に 考えるからです

Et toutes nos respirations sont pensées.

そして全ての吸気は思考です

En continuant nos travaux avec SPECT,

私たちが SPECTを用いた研究を続けるに伴い

L'hôtesse a pris nos cartes d'embarquement.

CAは私達の搭乗券を確認して

Ou si nos enfants nous aiment.

子供達からの愛を 勝ち得るのか

Mais nos enfants peuvent le faire.

4歳児にはできますが

Des temps géologiques à nos jours,

説明している間 ほとんどの生徒は 机に突っ伏したり

Avec nos glaciers qui fondent rapidement,

氷河は急速に溶け出しており

Tous nos produits actuels sont remplaçables.

今の時代の製品は 全て取り換えが利きます

Nos yeux peinent à y voir.

‎人間には視界が悪い

Au lieu d'apprendre à nos enfants

子供たちに

Telles que notre travail, nos enfants,

仕事や子どものことや

Mais nos lois ne fonctionnent plus.

でも こうした法律は もはや機能しません

Le nouveau a déçu nos espérances.

新人は我々の期待に及ばなかった。

Tous nos efforts ont été vains.

我々の努力はすべてむだだった。