Translation of "Nos" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Nos" in a sentence and their italian translations:

Pour nos dirigeants, pour nos clients, pour nos équipes, pour nos étudiants,

per i leader, i nostri clienti, le nostre squadre, i nostri studenti,

Nos politiciens, nos dirigeants religieux,

I nostri politici, i nostri leader religiosi -

nos difficultés et nos efforts.

i nostri problemi e i nostri sacrifici.

Nos vies, nos rêves, nos futurs ne nous appartiennent pas.

Le nostre vite, i nostri sogni, il nostro futuro non ci appartengono,

Et qui polluent nos terres, nos rivières et nos océans,

che inquinano il territorio, i fiumi e gli oceani,

Nos enfants,

I nostri figli,

nos collègues,

i nostri colleghi,

nos communautés.

le nostre comunità.

Nos condoléances.

Le nostre condoglianze.

Peuvent contrôler nos réflexions et nos actes.

potrebbero controllare il modo in cui pensate e agite.

Pour stimuler nos émotions ainsi que nos souvenirs.

di produrre emozioni e stimolare ricordi.

Nous avons partagé nos sentiments et nos histoires.

abbiamo condiviso sentimenti e storie.

- Nos invités sont arrivés.
- Nos invitées sont arrivées.

I nostri ospiti sono arrivati.

Lorsque nos raisons

Finché la ragione

Pour nos descendants".

per i nostri discendenti".

Nos ventes décroissent.

Le nostre vendite decrescono.

Nos parents m'adoraient.

I nostri genitori mi adoravano.

Nos parents t'adoraient.

I nostri genitori ti adoravano.

Nos parents l'adoraient.

- I nostri genitori lo adoravano.
- I nostri genitori la adoravano.

Nos parents m'adorent.

I nostri genitori mi adorano.

Nos parents t'adorent.

I nostri genitori ti adorano.

Nos parents l'adorent.

- I nostri genitori lo adorano.
- I nostri genitori la adorano.

Voici nos livres.

Ecco i nostri libri.

Saluons nos invités.

Riceviamo i nostri ospiti.

Nos réserves s'épuisent.

- Le nostre scorte stanno finendo.
- Le nostre provviste stanno finendo.

Voilà nos invitées.

Ecco le nostre invitate.

Réduisons nos dépenses.

Riduciamo le nostre spese.

nos responsabilités familiales,

la nostra responsabilità nei confronti della nostra famiglia,

Nos villes et nos communautés ne sont pas prêtes.

Le nostre città e le nostre comunità non sono preparate.

Mon mari, moi, nos deux enfants et nos deux employés

Mio marito, io, i nostri due figli ei nostri due dipendenti

- Nous avons tous nos secrets.
- Nous avons toutes nos secrets.

- Abbiamo tutti i nostri segreti.
- Abbiamo tutte i nostri segreti.

- Ils ont perdu nos sacs.
- Elles ont perdu nos sacs.

- Hanno perso le nostre borse.
- Persero le nostre borse.

Nous maîtrisons nos paroles, mais habituellement nous ne parvenons pas à dominer nos gestes et nos mouvements.

Noi controlliamo le nostre parole, ma non riusciamo di solito a dominare i nostri gesti e i nostri movimenti.

Tout comme nos doutes

ma crescono anche i nostri dubbi

Nous augmentons nos interactions.

Aumentiamo le interazioni.

Nos enfants l'ont remarqué.

I nostri figli lo vedono.

nos glaciers fondent rapidement

i ghiacciai si sciolgono rapidamente,

nos réserves s'épuisaient déjà.

eravamo già a corto di provviste.

Nos avis divergent complètement.

- La tua opinione è molto distante dalla mia.
- La sua opinione è molto distante dalla mia.
- La vostra opinione è molto distante dalla mia.

Ce sont nos voitures.

- Sono le nostre macchine.
- Sono le nostre auto.
- Sono le nostre automobili.

Faisons nos devoirs ensemble.

Facciamo i compiti assieme.

Nos dieux sont morts.

I nostri dei sono morti.

Nous adorons nos clients.

- Amiamo i nostri clienti.
- Noi amiamo i nostri clienti.

Vous êtes nos amis.

- Siete nostri amici.
- Voi siete nostri amici.

Nos épouses sont suédoises.

Le nostre mogli sono svedesi.

Nos époux sont polonais.

I nostri mariti sono polacchi.

Nos parents nous adoraient.

I nostri genitori ci adoravano.

Nos parents vous adoraient.

- I nostri genitori la adoravano.
- I nostri genitori vi adoravano.

Nos parents les adoraient.

- I nostri genitori li adoravano.
- I nostri genitori le adoravano.

Nos parents nous adorent.

I nostri genitori ci adorano.

Nos parents vous adorent.

I nostri genitori la adorano.

Nos parents les adorent.

- I nostri genitori li adorano.
- I nostri genitori le adorano.

Nous présentons nos excuses.

- Ci scusiamo.
- Noi ci scusiamo.

Nous abandonnions nos enfants.

- Abbandonavamo i nostri figli.
- Noi abbandonavamo i nostri figli.

Nous abandonnerons nos enfants.

- Abbandoneremo i nostri figli.
- Noi abbandoneremo i nostri figli.

Où sont nos parapluies ?

Dove sono i nostri ombrelli?

Notre demeure, nos règles.

Casa nostra, regole nostre.

Ce sont nos livres.

Questi sono i nostri libri.

Nous abrégions nos discours.

- Abbreviavamo i nostri discorsi.
- Noi abbreviavamo i nostri discorsi.

Nous améliorions nos résultats.

- Miglioravamo i nostri risultati.
- Noi miglioravamo i nostri risultati.

Nous battions nos femmes.

- Picchiavamo le nostre mogli.
- Noi picchiavamo le nostre mogli.

Nous battions nos enfants.

- Picchiavamo i nostri figli.
- Noi picchiavamo i nostri figli.

Nous avons nos divergences.

- Abbiamo le nostre differenze.
- Noi abbiamo le nostre differenze.

Nous accordions nos guitares.

- Accordammo le nostre chitarre.
- Noi accordammo le nostre chitarre.

Revenons à nos moutons.

Ritorniamo sull'argomento.

Nos invités sont pressés.

I nostri ospiti sono di fretta.

Retournons à nos places.

Ritorniamo ai nostri posti.

Nous aimons nos enfants.

- Amiamo i nostri figli.
- Noi amiamo i nostri figli.

Nos enfants sont gros.

I nostri figli sono grassi.

Nos intentions étaient bonnes.

- Avevamo buone intenzioni.
- Noi avevamo buone intenzioni.

Nous avions nos raisons.

- Avevamo le nostre ragioni.
- Noi avevamo le nostre ragioni.

Tom connaissait nos noms.

Tom conosceva i nostri nomi.

Où sont nos amis ?

- Dove sono i nostri amici?
- Dove sono le nostre amiche?

Ce sont nos copines.

Sono le nostre compagne.

Où sont nos affaires ?

- Dove sono le nostre cose?
- Dov'è la nostra roba?

Nous redoublons nos efforts.

- Stiamo raddoppiando i nostri sforzi.
- Noi stiamo raddoppiando i nostri sforzi.

Nos vies ont changé.

- Le nostre vite sono cambiate.
- le nostre vite cambiarono.

Où sont nos valises ?

Dove sono le nostre valigie?

Nos mules sont lentes.

I nostri muli sono lenti.

Et nous payons notre carnisme avec nos cœurs et nos esprits,

E paghiamo il nostro carnismo con il cuore e con la mente,

- Nous devons réduire nos dépenses.
- Nous devons trancher dans nos dépenses.

- Dobbiamo ridurre le nostre spese.
- Dobbiamo tagliare le nostre spese.

- Nous devons chercher nos passeports !
- Il nous faut chercher nos passeports !

Dobbiamo cercare i nostri passaporti!

- Voyager est aisé, de nos jours.
- Voyager est facile, de nos jours.

Viaggiare è facile in questi giorni.

- Nos vies reposent entre tes mains.
- Nos vies reposent entre vos mains.

- Le nostre vite sono nelle tue mani.
- Le nostre vite sono nelle sue mani.
- Le nostre vite sono nelle vostre mani.

- Comment payerons-nous nos dettes, désormais ?
- Comment payerons-nous désormais nos dettes ?

- Come pagheremo i nostri debiti ora?
- Come pagheremo i nostri debiti adesso?

- Ils ont connaissance de nos projets.
- Elles ont connaissance de nos projets.

Loro conoscono i nostri piani.

Et ça atomise nos relations,

e ciò finisce per atomizzare le nostre relazioni,

Et nos imprimantes du papier.

le nostre stampanti hanno bisogno di carta.

Puis nos relations se développent

E poi il rapporto si sviluppa