Translation of "Surpris" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Surpris" in a sentence and their arabic translations:

Tu seras surpris

سوف تفاجأ

Nous avons été surpris.

كنا مندهشين‏.

Il a été surpris,

وهو بدا وكأنه تفاجئ جداً بهذا

Tu as surpris tout le monde.

لقد فاجأت الجميع.

Cela a surpris de nombreuses personnes.

فاجأ ذلك الكثير.

Et surtout, soyez prêt à être surpris.

والأكثر أهمية، كونوا على استعداد لتندهشوا

Vous serez surpris et choqués de savoir

ستتفاجؤون وتصدمون عندما تعرفون

Tom a dit qu'il était vraiment surpris.

قال توم أنه تفاجئ حقا.

Quoi qu'il advienne, je ne serai pas surpris.

لن أتفاجئ مهما يحدثُ.

Mais vous savez, j'étais surpris car c'était totalement inattendu.

لكني كنت متحمسًا لأنه كان غير متوقع بالكامل.

Vous ne serez donc pas du tout surpris d'apprendre

‫لذلك لن يكون غريبًا على الإطلاق، ‬ ‫على الأرجح، للناس في هذه القاعة‬

Si je te disais la vérité, tu serais surpris.

لو كنت أخبرتَك الحقيقة, كنتَ ستُفاجأ.

Néanmoins, Vahan fut surpris par la détermination des troupes arabes.

غير أن فاهان تفاجأ من الإصرار الذي قاتلت به القوات العربية

- ils ont été surpris en train de faire la sieste.

- تم القبض عليهم وهم يغفون .

- Je ne suis pas surpris.
- Je ne suis pas surprise.

- أنا غير متفاجئ.
- أنا غير متفاجئة.

A la bataille de Laon, il laisse son corps surpris par l'ennemi,

في معركة لاون ، سمح لجيشه أن يفاجأ العدو ،

Je crois que vous serez surpris de ce que vous trouverez en dessous :

أعتقد بأنك ستفاجأ بـ:

Ces résultats ne nous ont pas surpris, mais, en y regardant de plus près,

وهذه النتائج لم تفاجئنا، بل عندما أمعنّا النظر،

Je pense que vous serez surpris de tout ce que nous serons capable d'accomplir.

سنتفاجئ بمقدار ما يمكننا تحقيقه فعلاً.

En dépit d'être surpris par l'ennemi, l'avant-garde romain se forme en formation de bataille.

على الرغم من مفاجأتهم من قبل العدو، تشكلت الطليعة الرومانية للمعركة

Aux États-Unis lors du voyage de retour. Ses compagnons ont été surpris que Musk ait décidé

للولايات المتحدة خلال رحلة العودة تفاجأ المرافقون له ان