Translation of "Vraiment" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Vraiment" in a sentence and their dutch translations:

Vraiment.

Echt waar.

Vraiment ?

- Echt?
- Echt waar?
- Zit dat zo?

"Vraiment ?"

"Echt waar?"

Vraiment !

Echt!

- « Sérieusement ? » « Oui sérieusement. »
- « Vraiment ? » « Oui, vraiment. »

"Echt waar?" "Ja, echt."

- C'est vraiment génial !
- C'est vraiment super.

Dat is echt fantastisch!

- C'est vraiment terrible.
- C'est vraiment effarant.

Het is echt verschrikkelijk.

- C'est vraiment joli !
- C'est vraiment beau !

Het is echt mooi!

vraiment beaucoup,

veel mensen.

- Vraiment ?
- Vraiment ?

- Echt?
- Echt waar?

Oui, vraiment !

Ja, echt!

Merci vraiment.

Hartelijk bedankt.

Quoi ? Vraiment ?

Wat? Echt?

Vraiment sympa !

- Echt heel leuk!
- Echt mooi!

Pas vraiment.

Niet echt.

Vraiment bien !

Echt goed!

Ah, vraiment ?

- Ah, echt waar?
- Ah, echt?

- Je ne sais vraiment pas.
- J'ignore vraiment.

Ik weet het echt niet.

- Tu pues vraiment.
- Tu sens vraiment mauvais.

Je stinkt echt.

- Vraiment ?
- Vrai ?
- Ah bon ?
- Ah vraiment ?
- Vraiment ?

- Echt?
- De waarheid?
- Meen je dat echt?
- Echt waar?
- Is dat zo?
- Zit dat zo?
- Meent u dat echt?
- Echt!?
- Serieus!?
- Oh! Serieus?
- Is dat waar?

- Tu es vraiment égoïste.
- Vous êtes vraiment égoïste.
- Vous êtes vraiment égoïstes.

U bent werkelijk egoïstisch.

- Je suis vraiment désolé.
- Je suis vraiment désolée.

- Het spijt me werkelijk.
- Het spijt me echt.

- J'apprécie vraiment votre compagnie.
- J'apprécie vraiment ta compagnie.

Ik genoot echt van je gezelschap.

- Le peux-tu vraiment ?
- Le pouvez-vous vraiment ?

- Kun je dat echt?
- Kunt u dat echt?
- Kunnen jullie dat echt?

- Veux-tu vraiment aider ?
- Voulez-vous vraiment aider ?

Wil je echt helpen?

- Veux-tu vraiment gagner ?
- Voulez-vous vraiment gagner ?

Wil je echt winnen?

- Tu es vraiment rusé.
- Tu es vraiment malin.

Jij bent erg slim.

- C'est vraiment une teigne !
- C'est vraiment une sorcière !

Ze is werkelijk een heks!

- Vous êtes vraiment cinglés.
- Vous êtes vraiment fous.

Jullie zijn echt gek.

Démontrée ? Vraiment ? Non !

Maar is dat zo? Nee.

C'était vraiment étrange.

Het zag er echt vreemd uit.

C'est vraiment horrible.

Het is echt verschrikkelijk.

C'est vraiment merveilleux.

Dat is echt heerlijk.

C'est vraiment triste.

Dat is echt bedroevend.

Tu m'importunes vraiment.

- Je verveelt me.
- Je bent doodsaai.

C'est vraiment super.

Dat is echt groots.

C'est vraiment bête.

Dat is echt stom.

Ça marche vraiment.

Het werkt echt.

C'est vraiment honteux.

Het is echt beschamend.

C'était vraiment incroyable.

- Dat was echt ongelooflijk.
- Dat was echt ongelofelijk.

C'est vraiment génial.

Dat is echt heerlijk.

J'aime vraiment Noël.

- Ik hou echt van Kerstmis.
- Ik hou echt van kerst.

J'en doute vraiment.

- Ik betwijfel het echt.
- Ik twijfel er echt aan.

Non, pas vraiment.

Neen, niet echt.

C'est vraiment impressionnant.

Dat is waarlijk indrukwekkend.

J'aime vraiment skier.

Ik geniet echt van skiën.

C'était vraiment intéressant.

Het was echt interessant.

Tom t'aime vraiment !

Tom houdt echt van je!

J'étais vraiment triste.

Ik was echt verdrietig.

C'est vraiment grand !

Het is echt groot!

C'est vraiment petit !

Het is echt klein!

C'est vraiment impressionnant !

Dat is echt indrukwekkend!

C'est vraiment beau !

Het is echt mooi!

C'est vraiment bon !

- Het is echt goed!
- Dat is echt goed!

- Ça me botte pas vraiment.
- Ça m'emballe pas vraiment.

Ik ben er niet echt zo geïnteresseerd in.

- J'aime vraiment ces histoires.
- J'aime vraiment beaucoup ces histoires.

Ik hou echt van deze verhalen.

- Veux-tu vraiment faire ceci ?
- Veux-tu vraiment faire ça ?
- Voulez-vous vraiment faire ceci ?

- Wil je dat echt doen?
- Wil je dit echt doen?
- Wilt u dit werkelijk doen?

- Tu as vraiment l'oreille musicale.
- Vous avez vraiment l'oreille musicale.

- Je hebt echt een muzikaal gehoor.
- U heeft echt een muzikaal gehoor.

- J'apprécie vraiment tout ton labeur.
- J'apprécie vraiment tout votre labeur.

Ik waardeer al je harde werk echt.

- Veux-tu vraiment dire ça ?
- Vous voulez vraiment dire cela ?

Meent ge dat?

- Je n'ai pas vraiment faim.
- Je n'ai vraiment pas faim.

Ik heb niet echt honger.

- Êtes-vous vraiment une princesse ?
- Es-tu vraiment une princesse ?

Ben je echt een prinses?

- « Êtes-vous fatigué ? » — « Pas vraiment ! »
- « Êtes-vous fatiguée ? » — « Pas vraiment ! »

"Bent u moe?" "Niet echt!"

- Je ne m'en soucie vraiment pas.
- Je m'en fiche vraiment.

- Het maakt me echt niet uit.
- Het kan me echt niet schelen.

- C'est vraiment un parfait idiot.
- C'est vraiment un idiot complet.

Hij is echt een totale idioot.

- Tu as l'air vraiment occupé.
- Tu as l'air vraiment occupée.

Het ziet ernaar uit dat je het heel erg druk hebt.

Ne disparaît jamais vraiment.

en in feite nooit verdwijnt.

Fonctionne vraiment comme prévu.

wel naar behoren werkt.

Ça sent vraiment fort.

Het ruikt vrij sterk.

ça, c'est vraiment réel !

Nu dat, dat is echt.

Ça sentait vraiment bon.

Het rook echt goed.

Je suis vraiment dangereux.

Ik ben erg gevaarlijk.

Rien n'a vraiment d'importance.

Niets doet er echt toe.

Je suis vraiment sot.

Ik ben zo'n dwaas.

Est-ce vraiment possible ?

Is het echt mogelijk?

J'aime vraiment mes collègues.

Ik ben dol op mijn collega's.

Tu le penses vraiment ?

Meen je dat nu serieus?

T'es vraiment pas bête.

Je bent echt niet dom.

Je suis vraiment désolé.

Het spijt me zeer.

Elle est vraiment rapide.

Ze is echt snel.

Tout est vraiment fini ?

Is het allemaal echt voorbij?