Translation of "Vraiment" in Polish

0.017 sec.

Examples of using "Vraiment" in a sentence and their polish translations:

Vraiment.

Zdecydowanie.

"Vraiment ?"

"Naprawdę?"

- C'est vraiment bizarre.
- C'est vraiment drôle.

Naprawdę zabawne.

- Vous m'importunez vraiment.
- Vous m'ennuyez vraiment.

Naprawdę mi przeszkadzasz.

- C'est vraiment terrible.
- C'est vraiment effarant.

To jest naprawdę straszne.

- Je t'aime vraiment.
- Je t'aime vraiment bien.
- Tu me plais vraiment.

Naprawdę cię lubię.

Vraiment remarquable.

Naprawdę niesamowite.

- Vraiment ?
- Vraiment ?

Nie mów.

- Vraiment ?
- Vrai ?
- Ah bon ?
- Ah vraiment ?
- Vraiment ?

Naprawdę?

- Je ne sais vraiment pas.
- J'ignore vraiment.

Naprawdę nie wiem.

- Tu es vraiment désespérant.
- Vous êtes vraiment désespérant.
- Vous êtes vraiment désespérants.

Ty naprawdę jesteś beznadziejny.

- Ça a l'air vraiment bien.
- Ça a l'air vraiment bon.
- Ça paraît vraiment bien.
- Ça paraît vraiment bon.

Wygląda naprawdę nieźle.

- J'aime vraiment cette fille.
- J'apprécie vraiment cette fille.
- Cette fille me plaît vraiment.

Naprawdę lubię tę dziewczynę.

- Veux-tu vraiment aider ?
- Voulez-vous vraiment aider ?

Naprawdę chcesz pomóc?

- J'aime vraiment ce garçon.
- J'apprécie vraiment ce garçon.

- Naprawdę lubię tego gościa.
- Naprawdę lubię tego faceta.
- Uwielbiam tego gościa.

- Tu le veux vraiment ?
- Le veux-tu vraiment ?

Czy naprawdę to chcesz?

- Crois-tu vraiment ceci ?
- Croyez-vous vraiment ceci ?

Naprawdę w to wierzysz?

- Tu es vraiment incroyable.
- Vous êtes vraiment incroyables.

Jesteś naprawdę niesamowity.

C'est vraiment extraordinaire.

Naprawdę niezwykłe.

C'était vraiment étrange.

Wyglądały naprawdę dziwnie.

C'est vraiment super.

To naprawdę wspaniałe!

C'est vraiment horrible.

To doprawdy straszne.

Je l'admire vraiment.

Naprawdę ją podziwiam!

J'apprécie vraiment ça.

Ja to bardzo doceniam.

J'apprécie vraiment cela.

Naprawdę to doceniam.

J'ai vraiment essayé.

Naprawdę próbowałem.

C'est vraiment bizarre.

To jest naprawdę dziwne.

C'était vraiment intéressant.

To było naprawdę interesujące.

C'est vraiment simple.

To naprawdę proste.

C'était vraiment bon.

To było naprawdę dobre.

- Tom semblait vraiment fatigué.
- Tom avait l'air vraiment fatigué.

Tom wyglądał na naprawdę zmęczonego.

- Je suis vraiment fatigué.
- Je suis vraiment très fatigué.

- Jestem naprawdę zmęczony.
- Jestem naprawdę zmęczona.

- C'est une personne vraiment sympathique.
- C'est une personne vraiment gentille.
- C'est vraiment une chic fille.

Ona jest naprawdę miłą osobą.

- Veux-tu vraiment aller là-bas ?
- Voulez-vous vraiment y aller ?
- Veux-tu vraiment y aller ?
- Voulez-vous vraiment aller là-bas ?

Naprawdę chcesz tam iść?

- Je veux vraiment vous voir.
- Je veux vraiment te voir.
- J'ai vraiment envie de te voir.

Naprawdę chcę cię zobaczyć.

- Tu as vraiment l'oreille musicale.
- Vous avez vraiment l'oreille musicale.

Naprawdę posiadasz słuch muzyczny.

- Veux-tu vraiment manger ça ?
- Voulez-vous vraiment manger cela ?

Naprawdę chcesz to zjeść?

- Je veux vraiment vous croire.
- Je veux vraiment te croire.

Naprawdę chcę ci uwierzyć.

- Je veux vraiment vous voir.
- Je veux vraiment te voir.

- Naprawdę chcę zobaczyć cię.
- Naprawdę chcę zobaczyć was.

Cela m'est vraiment resté.

I to naprawdę zapamiętałam.

Ça sent vraiment fort.

Och, ma silny zapach.

Monica étudie vraiment beaucoup.

Monika naprawdę dużo się uczy.

Rien n'a vraiment d'importance.

Nic nie ma znaczenia.

Je suis vraiment désolé.

Bardzo mi przykro.

Tu es vraiment désespérant.

Ty naprawdę jesteś beznadziejny.

L’avez-vous vraiment essayé ?

Czy kiedykolwiek tego spróbowałeś?

Je suis vraiment désolé !

Naprawdę przepraszam!

Sais-tu vraiment nager ?

Czy naprawdę umiesz pływać?

Ça sentait vraiment bon.

Pachnie bardzo dobrze.

Il est vraiment sympa !

On jest naprawdę miły!

J'aurais vraiment dû appeler.

Naprawdę powinnam była zadzwonić.

Elle est vraiment intelligente.

Ona jest bardzo inteligentna.

Le veux-tu vraiment ?

Naprawdę, tego chcesz?

Sont-ils vraiment amis ?

Czy aby na pewno są przyjaciółmi?

Elles l'ont vraiment fait.

One naprawdę to zrobiły.

Ils l'ont vraiment fait.

Oni naprawdę to zrobili.

Tu es vraiment bizarre.

Jesteś naprawdę dziwny.

Je suis vraiment paresseux.

Jestem naprawdę leniwy.

T'es vraiment pas bête.

Naprawdę nie jesteś głupi.

Je veux vraiment partir.

Naprawdę chcę wyjść.

Sais-tu vraiment nager ?

Czy naprawdę potrafisz pływać?

J'adore vraiment mon travail.

Uwielbiam swoją pracę.

Tu dors vraiment beaucoup !

Naprawdę dużo śpisz.

J'aime vraiment mon travail.

Naprawdę kocham moją pracę.

J'aime vraiment tes tableaux.

- Naprawdę podobają mi się twoje obrazy.
- Bardzo podobają mi się twoje rysunki.

Tu es vraiment fort.

Jesteś naprawdę silna.

- Penses-tu vraiment que c'est mal ?
- Penses-tu vraiment que c'est mauvais ?
- Penses-tu vraiment que cela soit mauvais ?

Naprawdę uważasz, że jest słabo?

- Tu as vraiment une belle voix.
- Vous avez vraiment une belle voix.

Ty naprawdę masz piękny głos.

- Je ne suis pas vraiment occupé.
- Je ne suis pas vraiment occupée.

Nie jestem zbyt zajęty.

- Ne le savez-vous vraiment pas ?
- Ne le sais-tu vraiment pas ?

Naprawdę nie wiesz?

- J'ai vraiment besoin de ton aide.
- J'ai vraiment besoin de votre aide.

Naprawdę potrzebuję twojej pomocy.

- Je ne suis vraiment pas occupé.
- Je ne suis vraiment pas occupée.

Naprawdę nie jestem zajęty.

- Cette cravate te va vraiment bien.
- Cette cravate vous va vraiment bien.

Ten krawat naprawdę ci pasuje.

- Je suis vraiment amoureux de toi.
- Je suis vraiment amoureuse de toi.

Naprawdę cię kocham.

- Je n'ai pas vraiment d'arme.
- Je ne dispose pas vraiment d'une arme.
- Je n'ai pas vraiment d'arme à feu.
- Je ne dispose pas vraiment d'une arme à feu.
- Je ne dispose pas vraiment d'un canon.

Właściwie to nie mam pistoletu.

- Tu veux vraiment le faire, non ?
- Tu veux vraiment le faire, n'est-ce pas ?
- Vous voulez vraiment le faire, non ?
- Vous voulez vraiment le faire, n'est-ce pas ?

Ty rzeczywiście chcesz to zrobić, prawda?

- Je ne parviens pas vraiment à me rappeler.
- Je ne parviens pas vraiment à me le rappeler.
- Je n'arrive pas vraiment à me rappeler.
- Je n'arrive pas vraiment à me le rappeler.
- Je n'arrive pas vraiment à me souvenir.
- Je n'arrive pas vraiment à m'en souvenir.
- Je ne parviens pas vraiment à m'en souvenir.
- Je ne parviens pas vraiment à me souvenir.

Naprawdę nie pamiętam.

Et ça fonctionna vraiment bien.

I to dość dobrze działało.

C'est vraiment à pic, là.

Ogromne urwisko!

Connaît-on vraiment nos océans ?

Ile tak naprawdę wiemy o naszych ocenach?

Dont quelques-unes vraiment personnelles.

niektórych dosyć osobistych.

Le canyon devient vraiment étroit.

Kanion szczelinowy robi się tutaj naprawdę wąski.

Ça n'a pas vraiment aidé.

To chyba nie pomogło.

Il est vraiment très intelligent.

On jest naprawdę bardzo inteligentny.

Je ne sais pas vraiment.

Nie wiem na pewno.

Il était vraiment bon marché.

To było naprawdę tanie.

Il n'est pas vraiment minutieux.

On nie jest szczególnie skrupulatny.

Son swing est vraiment admirable.

On ma znakomite uderzenie.

C'était vraiment un travail difficile.

To była naprawdę trudna praca.

Elle semble être vraiment malade.

Wygląda na bardzo chorą.