Translation of "Personnes" in Arabic

0.020 sec.

Examples of using "Personnes" in a sentence and their arabic translations:

Des personnes.

قصة أفراد.

Les personnes

الناس

Parmi les personnes

ليس هناك أي شخص على الإطلاق

2 500 personnes,

2,500 شخص.

Ces belles personnes

هؤلاء الناس الجميلون

Environ 20-25 personnes ne connaissaient pas 30 personnes

حوالي 20-25 شخصًا لم يعرفوا 30 شخصًا

Et après 100 personnes en plus, et encore 100 personnes,

وبعدها مائة آخرين، ثم مائة غيرهم،

• pour les personnes morales : amende du quintuple des personnes physiques

• للأشخاص الاعتباريين: غرامة خمسة أضعاف الأشخاص الطبيعيين

Certaines personnes me demandent :

أحيانا يسألني الناس،

En réhabilitant ces personnes,

بجعل هؤلاء الناس فاعلين أكثر،

46 millions de personnes.

46 مليون شخص.

Entouré de magnifiques personnes.

محاط بأناسٍ مبهجين.

Et pour ces personnes ?

ماذا عن هذا الشخص؟

Certaines personnes adorent ça.

‫يعتبرها البعض مأكولات فاخرة.‬

Elle abandonnait ces personnes.

كانت تتخلى عنهم.

Rassembler 1 400 personnes,

أن تجمع 1400 شخص

Apparemment ces personnes existent --

- وكما يبدو، هؤلاء الأشخاص موجودون -

Les personnes importantes meurent

الأشخاص المهمون يموتون

Avec ces cinq personnes.

مع هؤلاء الأشخاص الخمسة.

Avec ces personnes quotidiennement

من هؤلاء الناس وجهاً لوجه كل يوم

C'est deux personnes sur cinq.

هذا بمثابة شخصان من كل خمسة أشخاص.

Et aujourd'hui de nombreuses personnes

وهناك كثيرون في العصور الحديثة

Je pense qu'aucune des personnes

لاأعتقد أن أي من الذين

Les personnes résilientes se demandent :

يسأل الأشخاص الأقوياء أنفسهم:

Sur internet, ces horribles personnes

ولذا فوجود هؤلاء الأشخاص السيئين على الإنترنت،

Et puis 1 000 personnes. »

ثم 1000 آخرين".

De nombreuses personnes ont affirmé

لقد جادل الكثيرون

C'est 1,25 milliard de personnes.

هذا يعني مليار وريع المليار إنسان يتركون الفقر ورائهم

Combien de personnes aimez-vous ?

هي: كم عدد الأشخاص الذين تحبهم؟

Opération préparée par certaines personnes

عملية أعدها بعض الناس

Protégez également les personnes inconscientes

احمِ اللاوعي أيضًا

Les personnes voyageant en avion

الأشخاص الذين يسافرون بالطائرة

Certaines personnes étaient en retard.

تأخر البعض.

L'entreprise veut embaucher vingt personnes.

تريد الشركة توظيف 20 شخصا.

Il s'agit de personnes physiques (dirigeants de société), mais aussi de personnes morales.

هؤلاء هم الأشخاص الطبيعيون (مدراء الشركات) ، ولكن أيضًا الأشخاص الاعتباريون.

- Certaines personnes semblent être d'accord avec vous.
- Certaines personnes semblent être d'accord avec toi.

- يبدو أن بعض الأناس يتفقون معك.
- يبدو أن بعض الناس يوافقونك.

Elle affecte 350 millions de personnes.

ويصيب 350 مليون شخص.

C'est une de mes personnes préférées.

هي واحده من أفضل الناس لدي على الإطلاق

J'imagine déjà certaines personnes, ici, penser :

فيمكنني تصور بعض الناس وهم

Utilisons la quatrième rangée, quatre personnes.

ماذا لو استعنا بالنسق الرابع, أربعة أشخاص.

De vrais personnes réalisent ce travail,

يقوم الجادون بهذا العمل،

Le monde regorge de personnes brillantes :

العالم مليء بالناس الرائعين:

Ces personnes qui pavent vos allées.

الأشخاص الذين يساعدون على رصف طريقكم.

Ces personnes qui lavent vos voitures.

الأشخاص الذين يغسلون سياراتكم.

ça fait 86 millions de personnes,

ما يعادل 86 مليون منا -

Nous connaissons tous des personnes brisées.

ويعرف جميعنا الأشخاص المحطمين.

Pour laisser place aux personnes présentes.

كل ما أمكنني أن أراه هم الأشخاص.

Que les 240 millions de personnes,

وهذا يعني أن 240 مليون شخص،

Elle emploie 5,7 millions de personnes

فهي توظّف 5.7 مليون شخص

34 personnes ont perdu la vie

فقد 34 شخصا حياتهم

Les personnes qui peuvent l'exercer sont:

الأشخاص الذين يمكنهم ممارسة الرياضة هم:

Certaines personnes « initiées » disposent d'informations privilégiées

بعض "المطلعين" لديهم معلومات داخلية

De nombreuses personnes célèbres viennent ici.

الكثير من المشاهير يأتون إلى هنا.

Cela a surpris de nombreuses personnes.

فاجأ ذلك الكثير.

Mais il reste tant de personnes,

ولكن لا يزال هناك الكثير خلفنا،

Cet ascenseur peut contenir huit personnes.

يحمل هذا المصعد ثمانية أشخاص.

Mais comme pour les personnes physiques, les personnes morales doivent justifier d’un intérêt à agir.

ولكن كما هو الحال مع الأشخاص الطبيعيين ، يجب على الأشخاص الاعتباريين إظهار اهتمام بالتصرف.

Nous sommes la somme des cinq personnes

فنحن مجموع من خمسة أشخاص

De nombreuses personnes ont recherché cette armée.

سعى كثيرون للعثور على ذلك الجيش

Auxquelles personnes n'a accès à part vous ?

التي لا أحد يستطيع الوصول لها غيرك؟

Si j'aimerais être l'une de ces personnes

وبينما أحب أن أكون من هؤلاء

Est égal au nombre de personnes infectieuses.

مساوية لعدد الناس المصابين.

Une épidémie simulée chez 5 000 personnes.

محاكاة لوباء، وسط 5000 شخص.

Ces personnes qui travaillent dans des hôtels.

الأشخاص الذين يعملون في الفنادق.

Ces personnes qui vous font les ongles.

الأشخاص الذين يطلون أظافركم.

Car les personnes ayant les mots grossiers

لأن الأشخاص الذين حصلوا على الكلمات الوقحة

Certaines personnes appellent cela la candeur radicale,

يطلق البعض على هذا التصرف؛ صراحة سخيفة

Et laisser la situation ou les personnes

ودع الموقف أو الشخص

Mais par des personnes elles-mêmes autistes.

بل أشخاصٌ مصابون بالتوحد.

Traiter les personnes avec dignité et respect...

أن نعامل الجميع باحترام ووقار...

Amélioraient les possibilités pour les personnes trans,

الذي من شأنه أن يحسن خيارات تحوّل الأشخاص،

Cependant chez les personnes privées de sommeil,

ولكن عند أولئك الأشخاص الّذين كانوا محرومين من النّوم،

L'armée byzantine comptait environ 40 000 personnes.

قُدّر عدد الجيش البيزنطي بـ40 ألف جندي

Ce film a raconté aux personnes intéressées

أخبر هذا الفيلم الأشخاص المهتمين

Pour certaines personnes, c'est mon grand-père.

بالنسبة لبعض الناس ، هذا جدي.

Vous irez infecter au moins vingt personnes

ستذهب وتصيب عشرين شخصًا على الأقل

Les personnes visées par cet article sont :

الأشخاص الذين تستهدفهم هذه المقالة هم:

Peu de personnes ont connaissance du plan.

- القليل يعرف الخطة.
- القليل يعرف أي شيء عن الخطة.

- Dix personnes, dix opinions.
- Chacun ses goûts.

كَثير من الرِجال, كثير من العقول.

Et dote ces personnes de traits spéciaux

واصطفت هؤلاء الأفراد(المثليين) بصفات مميزة

Aussi bien les personnes physiques que les personnes morales peuvent exercer un recours pour excès de pouvoir.

يمكن لكل من الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين ممارسة عمل من أجل تجاوز السلطة.

Et quand même communiquer avec des personnes dépressives.

ومع ذلك تتواصلون مع أشخاص مكتئبين.

Certaines personnes étaient vraiment en colère ou blessées.

وآخرون كانت من أناس غاضبين جداً ومجروحين.

Comment cela a-t-il affecté d'autres personnes ?

"كيف أثّر بالناس الآخرين؟

Sur un groupe de personnes souffrant d'anxiété panique.

على مجموعة أشخاص يعانون من نوبات الهلع.

La réussite signifie différentes choses pour différentes personnes,

فالنجاح يعني مفاهيم متفاوتة لمختلف الناس

Est de vous entourer des meilleures personnes possibles.

كسب أفضل الأشخاص ممن حولك.

Que les autres personnes ne doivent pas supporter.

غيرهم من الناس ليس عليهم ان يتقبلوها

Il y a des personnes avec des douleurs

هناك أناس لديهم حالات

Nous sommes tous des personnes vivant en société.

فجميعنا كائنات إجتماعية.

Au moins vingt personnes sont mortes en détention

مات على الأقل اثنا وعشرون شخصاً في الحجز المتعلق بالهجرة.

Pour 40 personnes ayant contractées cette infection grippale,

من بين كل 40 شخص مصاب بهذا الفيروس،

L'une des personnes qu'il essaye d'infecter est Christina.

أحد هذين الشخصين هو كريستينا.

Voilà ce qu'est l'épuisement des personnes à risques.

وهذا يكون: نفاد سريعي التأثر.

Dons plus il y a de personnes infectieuses,

فكلما زاد عدد المصابين،

Avec des personnes à risques, infectieuses ou guéries.

مع أشخاص سريعي التأثر ومصابين ومشافين.

Ont été construites sur le commerce des personnes.

استندت على الإتجار العالمي بالبشر.

Ces personnes qui font le ménage chez vous.

الأشخاص الذين من الممكن أن ينظفون منازلكم.