Translation of "Passait" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Passait" in a sentence and their arabic translations:

Cela se passait partout.

كان ذلك يحدث في كل مكان.

Il se passait quelque chose.

شيء ما حدث.

Il passait du jeu et du rire

انتقل من اللعب والضحك

Tout cela se passait à un moment

وكانت تلك الأمور كلها تحدث في وقتٍ

Essayant de comprendre ce qu'il se passait.

محاولًا فهم ما يحدث.

C'est ce qu'il se passait dans votre cerveau.

هذا ما كان يحدث في دماغك بالفعل.

J'ai parlé de ce qu'il se passait ensuite,

إنني اتحدث عن ما يحدث لاحقاً،

Sous le langage séparatiste, que se passait-il ?

ماذا تخفي كل تلك اللغة المثيرة للانقسام؟

Aucun d'eux n'osait discuter de ce qui se passait.

لم يجرؤ أي منهم على مناقشة ما كان يحدث معي.

Et qui passait ses étés dans le Sud ségrégué.

وقضي فصول الصيف في الجنوب العنصري.

Je me suis précipité dehors pour voir ce qui se passait.

انا خرجت مسرعا لارى ماذا حدث بالخارج

Nous avons pu influer sur ce qui se passait sur le flux,

بإمكاننا أن نؤثر على ما حدث في البث،

Il se passait beaucoup de choses dans ma tête à 10 ans.

أعرف أن كان هنالك الكثير مما دور في عقلي الصغير ذو عشر سنوات.

Je suis allée avec lui à des réunions et voici ce qu'il se passait :

فذهبت معه إلى اجتماعات، والذي كان يحدث،

Je suis devenu profondément apathique face à tout ce qui se passait dans ma vie.

أصبحت غير مبالي بعمق نحو كل شيء في حياتي.

Dans une boussole aussi étroite que possible, Pompée a vu et réalisé ce qui se passait et immédiatement

داخل بوصلة ضيقة قدر الإمكان، رأى بومبي وأدرك ما كان يجري وعلى الفور