Translation of "Langage" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Langage" in a sentence and their arabic translations:

Leur langage corporel dit :

ولغة جسدهم تقول:

Son langage est visible.

‫لغته واضحة.‬

Elle est comme un langage,

وهي واحدة من تلك الأمور هي مثل لغة

Le langage, l'art, la musique

واللغة، والفن، والموسيقى،

Le langage est sans doute

فاللغة غالبًا

Nous avons le langage verbal.

لدينا اللغة.

L'anglais est un langage mondial.

الإنجليزية لغةٌ عالمية.

Qui développent le langage des enfants.

من شأنها أن تنمِي لغتهم

Donc voici notre nouveau langage commun

إذنْ، دونكم لغتنا المشتركة الجديدة

La musique constitue le langage universel.

الموسيقا لغة عالمية.

Car si le langage n'est qu'un outil,

لأن في حال كانت اللغة مجرد أداة،

Est étroitement liée à l'évolution du langage :

مرتبط بشكل وثيق بتطور اللغة:

Parfois, j'utilise des modèles de langage IA.

أحيانًا أستخدم نماذج لغة الذكاء الاصطناعي.

Et adapter son langage et ses comportements

وتقوم بتعديل لغتك وسلوكك

Forment le soubassement de notre langage visuel.

هي الأساس للغتنا البصرية.

Le mot « langage » est ici une métaphore.

والآن، عندما أستخدم مصطلح اللغة، فأنا أستخدمها هنا كتعبير مجازي.

Nous avons un instinct pour le langage,

لدينا غريزة للغة

[Attention ! Cette présentation contient du langage explicite.]

[يحتوي هذا الحديث على لغة حادة وينصح المشاهد بالحذر]

Des retards de croissance et de langage,

وتأخر في النمو والتكلم،

L'acquisition du langage demande de la créativité.

يحتاج اكتساب اللغة إلى الإبداع.

Le visuel est l'énergie, le langage de l'énergie.

[النمط] البصري طاقة، أي أنه لغة الطاقة.

On veut savoir à cause de notre langage.

نريد أن نعرف بسبب لغتنا

Sous le langage séparatiste, que se passait-il ?

ماذا تخفي كل تلك اللغة المثيرة للانقسام؟

Des réponses cérébrales plus importantes aux sons du langage,

واستجابات دماغية أقوى لأصوات اللغة،

C'est le même langage utilisé dans le génocide rwandais

إنه نفس الأسلوب الذي استخدم عندما ابيدت رواندا

Si nous devions parler le langage de cette respiration,

إذا كنا سنتحدث أثناء الزفير،

Vous le montrez par des changements de langage corporel,

تقولونها بتغيير لغة جسدكم

Et là, je réfléchissais aux rythmes et au langage

وهنا كنت أفكر في الإيقاع واللغة

Façonnés par le langage de promotion et de prévention.

التي تم التلاعب بها من أجل لغة التنمية والوقاية،

Une étude sur le langage utilisé dans les journaux

جدولة الكلمات الإيجابية والسلبية العاطفية في القصص الإخبارية،

Votre cerveau parle un langage binaire comme votre ordinateur.

يتحدث دماغكم لغة ثنائية كما يتحدث الحاسوب تماماً

En tant que spécialiste du développement du langage chez l'enfant,

بصفتي أخصائية تطوير لغة الأطفال،

Un langage secret que nous avons tous appris à l'école :

لغة سرية تعلمناها جميعنا في المدرسة.

Si le langage était un outil, il serait assez médiocre.

لو كانت اللغة أداة فستكون أداة غير مجدية.

Mais avec un langage étonnamment doux, ils parviennent à s'entendre.

‫لكن باستخدام لغة، للمفاجأة، رقيقة،‬ ‫تتآلف مع بعضها.‬

Le pouvoir du langage, ainsi que le pouvoir de la musique.

قوة اللغة معهم وقوة الموسيقى:

Un langage désuet de la civilité du début du temps moderne,

للكلام عن التحضر

On dit de son langage qu'il était peu châtié et qu'il bégayait.

يقولون أنه كان فظاً في حديثه وأنه تلعثم.

Avant que les bébés apprennent à utiliser le langage et à parler.

قبل أن يتعلم الأطفال كيفية استخدام اللغة والتحدث.

Qui sont actives quand on intègre du langage ou de la musique,

تكون نشطة عندما نعالج اللغة أو الموسيقى،

La musique nous lie d'une manière qui est rare pour le langage.

الموسيقى تربطنا بطريقة لا يمكن للغة أن تقوم بها إلا نادرًا.

On gaspille notre vie à céder notre pouvoir à cause de notre langage.

نحن نقضي حياتنا في التخلي عن قوتنا عبر كلامنا.

Cependant, c'est par un abus de langage qu'on dit, commettant de ce fait une

ومع ذلك ، فإنه عن طريق إساءة استخدام اللغة التي يقول المرء ، ارتكاب ذلك ل

Cette partie du cerveau qui contrôle la prise de décision mais pas le langage.

وهو الجزء من الدماغ الذي يتحكم بصناعة القرارات لا اللغة.

Lannes lui envoya à plusieurs reprises des ordres de charger l'ennemi, dans un langage qui

أرسل لانز أوامر متكررة له لتوجيه الاتهام للعدو ، بلغة

Il n'y avait pas de cohérence dans le langage visuel utilisé pour communiquer un risque.

لم يكن هنالك تناسق في اللغة البصرية المستخدمة لايصال معنى الخطر.

Que peut-être que le langage et la musique ont évolué à partir d'un ancêtre commun -

بأنه ربما تطورت اللغة والموسيقى من سلف مشترك

Ceux qui ne croient pas que le latin est le plus beau langage du monde ne comprennent rien.

من لا يظن أن اللاتينية هي أجمل لغة لا يفهم شيئًا.

Au fur et à mesure que la journée avançait, il est devenu évident que le langage fleuri de la diplomatie

مع تقدم اليوم، أصبح من الواضح أن اللغة الدبلوماسية المنمقة