Translation of "Comprendre" in Arabic

0.083 sec.

Examples of using "Comprendre" in a sentence and their arabic translations:

Pour comprendre cela,

وحتى نفهم السبب،

- Personne ne peut le comprendre.
- Personne n'arrive à le comprendre.

لا أحد يفهمه.

J'ai commencé à comprendre

أصبحتُ حينها فقط قادرًا على أن أبدأ فهم

Nous aider à comprendre,

ومساعدتنا على الفهم،

Presque impossibles à comprendre!

ويكاد يكون من المستحيل فهمها!

Je voulais comprendre pourquoi.

وكنت أود البحث عن السبب.

Qu'il était difficile de comprendre.

ويصعب سبر أغوارها.

Mais il faut bien comprendre

ولكن اعتبر أن

Qui semblait comprendre sa situation.

بدا مُتَفهِماً لِوضعِها.

Parce qu'il vient de comprendre

لأنة قد فهم

J'essayais de comprendre ses paroles,

وعندما كنت أحاول فهم ما الذي يقوله،

Nous devons comprendre une chose :

علينا أن نفهم شيئا.

Nous commençons à mieux comprendre.

بدأنا نفهم أكثر.

On essaie de comprendre leur histoire.

نحن نحاول أن نفهم القصة.

Ce n'est pas difficile à comprendre.

ليس صعب الفهم.

Parfois, nous lisons pour comprendre l'avenir.

أحيانًا نقرأ لنفهم المستقبل.

J'ai pris du temps pour comprendre

وقد استغرق الأمر وقتًا طويلاً حتى أدرك

Mais vous devez d'abord comprendre que

ولكن في البداية، عليك أن تفهم

Je voulais comprendre l'ensemble du problème.

أردت فهم المشكل بأكمله.

Le comprendre et arranger les choses.

وفهمه وإصلاحه.

Comme nous pouvons le comprendre d'ici

كما نفهم من هنا

Faites-leur comprendre l'importance du virus

دعهم يفهمون أهمية الفيروس

Donnons donc un exemple pour comprendre

لذلك دعونا نعطي مثالا لنفهمه

Alors, comment comprendre ce que c'est ?

إذًا، كيف نكتشف ما هي؟

Une théorie peut aider à comprendre

هناك نظرية يمكن أن تساعدنا في فهم التأثير

Même les enfants peuvent comprendre cela.

حتى الأطفال يمكنهم فهم ذلك.

Ce livre est difficile à comprendre.

هذا الكتاب صعب الفهم

Mais je n'arrivais toujours pas à comprendre

ولكننى مازلت لا أستطيع أن أفهم،

On commence à peine à vraiment comprendre

لذا نحن بدأنا الآن فقط نفهم

Pour pouvoir comprendre leurs propriétés de base.

بحيث نتمكن من فهم خواصها الأساسية.

Nous pouvons tous comprendre cela à fond.

جميعنا نستطيع فهم ذلك فكرياً.

Parfois, nous lisons pour comprendre le passé.

وأحيانًا نقرأ لنفهم الماضي.

Comprendre cela a radicalement changé ma vie

لقد غيَّر فهمي لهذا جذريًا حياتي

Pour comprendre pourquoi elle suscitait tant d'intérêt.

كي أفهم سبب تردد صداها العميق جدًا.

Essayant de comprendre ce qu'il se passait.

محاولًا فهم ما يحدث.

Je pense que vous pouvez comprendre cela.

أعتقد أن بإمكانكم تفَهُّم هذا الشعور.

comprendre les origines de notre propre monde?

فهم أصول عالمنا؟

Il m'a fallu du temps pour comprendre.

‫استغرق الأمر وقتًا طويلًا لأدرك الأمر.‬

Je n'arrive pas à comprendre ses sentiments.

لا يمكنني فهم مشاعره.

Il ne pouvait pas comprendre la phrase.

- لم يستطع فهم الجملة.
- لم يفهم معنى الجملة.

Je n'arrive vraiment pas à le comprendre.

أنا حقًا لا أفهم هذا.

Nous sommes doués pour nous comprendre mutuellement.

نحن موهوبون لنفهم بعضنا بشكل متبادل.

Nous devons aider nos enfants à comprendre

علينا جميعاً أيضاً مساعدة أطفالنا على تفهم أنّه،

Je ne prétends pas comprendre les femmes.

- لا أدعي فهم النساء.
- لا أدعي أنني أفهم النساء.

En ressassant la compétition pour comprendre ses erreurs.

يتأمل طويلًا؛ كيف سارت الأمور عكس المنتظر.

Peut comprendre instantanément, et en être instantanément dégoûté.

يمكن أن يفهمه على الفور، سيشمئز منه على الفور،

Jusqu'à commencer à comprendre que le système inconscient -

إلى أن بدأ يفهم بأن اللاوعي...

Et d'essayer humblement de comprendre avec mon esprit

وأحاول على استحياء أن أستوعب بعقلي

Je ne sais pas comment leur faire comprendre

ولكنني لا أعرف كيف أجعلهم يفهمون

Tout le monde peut comprendre ça sans difficulté.

هذا مفهوم في جميع أنحاء العالم بدون لَبْس.

Un homme blanc instruit ne peut pas comprendre

من المستحيل لذكر أبيض متعلم جيدًا أن يفهم

J'ai dû effectuer ma transition pour le comprendre.

كان علي أن أتحول جنسيًا لفهم ذلك.

Ne sont préparés à comprendre aucun des raisonnements

ليسوا مستعدين لفهم أي نقاش

Et comment comprendre la vérité sur le paresseux

وفهمنا لحقيقة هذا الكسلان

Avez-vous déjà essayé de comprendre un adolescent ?

هل سبق لكم محاولة فهم فتى مراهق؟

Et le défi était d'essayer de le comprendre.

وكنت أواجه تحدي معرفة ماهيته.

Et comprendre pourquoi de tels commentaires sont blessants

ولفهم سبب أن تعليقات مثل هذه تكون مؤذية،

Qui nous aidera à mieux comprendre notre planète.

والذي صممّ ليساعدنا على فهم كوكبنا بشكل أفضل.

Vous devez bien comprendre ce qu’est la dispersion

أريد منكم فهم معنى تبعثر الضوء،

Il s'agit de comprendre notre place dans l'univers.

فالأمر متعلق بفهم مكاننا في المجرة.

En essayant de comprendre et résoudre la haine,

فأحاول أن أفهم و أصلح الكراهية

Marchons dans ces années pour comprendre ces années

دعونا نتجول في تلك السنوات حتى نتمكن من فهم تلك السنوات

Les gens doivent comprendre que le monde évolue.

ينبغي أن يفهم الناس أن العالم يتغير.

Et mieux comprendre une personne rencontrée dans la rue.

و التواصل بشكل أفضل مع شخص آخر في الطريق

Mais souvent, obtenir des dons, c'est comprendre la personne

ولكن في كثير من الأحيان، تكون هدايا إنهاء المعاملات هي فهم الشخص،

Je veux comprendre pourquoi une femme vit ses rêves,

أريد أن أفهم لماذا تعيش المرأة أحلامها

Leur faire comprendre qu’elles peuvent prendre des décisions librement.

زيادة الوعي بأن القرارات يمكن اتخاذها بإرادة حرة.

Pour comprendre comment et pourquoi ces épidémies se produisent.

كي نفهم كيف ولماذا تظهر مثل هذه الأوبئة.

Tout le monde essayait de comprendre comment c'était possible.

كان كلُ واحد فينا يحاول معرفة كيف كان ذلك ممكنًا.

Ils forment le vœu que je puisse la comprendre.

وكانوا يريدون مني أن أعرف السبب.

Pour comprendre la puissance et le sens des données,

لفهم القوة والغرض من البيانات،

Et travailler à comprendre cette partie essentielle de l'océan.

ونعمل على فهم هذا الجزء المحوري من المحيط.

Pour comprendre cela, nous devons utiliser notre cerveau intensément.

لفهم هذا ، نحتاج إلى استخدام أدمغتنا بشكل مكثف.

Il faut comprendre que ces lieux sont très denses.

يجب إدراك أن هذه الأماكن تشهد كثافة سكانية كبيرة جدًا

Elle m'avait fait comprendre la valeur des endroits sauvages.

‫جعلتني أدرك‬ ‫مدى قيمة الأماكن البرية.‬

D'abord, on doit comprendre une série de formes abstraites,

أولا, عليك أن تفهم أشكال الحروف

Il faut pas sortir de polytechnique pour le comprendre.

- ليس الأمر صعباً إلى هذه الدرجة.
- ليس الأمر صعباً كعلم صناعة الصواريخ.

Je voulais comprendre pourquoi ces vieilles forêts étaient si puissantes.

أردت أن افهم اللغز وراء قوة هذه الغابات العتيقة

à mieux comprendre les réalités que nos élèves doivent affronter.

في فهم الواقع الذي يمر به الطلاب.

Pour comprendre les nouveaux sites de mégalithes, ici à l'écran.

لفهم المواقع الحجرية المستكشفة حديثاً مثل المعروضة أمامكم.

Et j'essaierai de la comprendre, ce qui peut être divertissant.

وسأحاول وأكتشف ذلك وهو الشيء الذي سيكون مسليّاً جداً بحدّ ذاته.

Le danger de comprendre comment des lettres forment des mots,

خطورة فهم كيف تشكل الحروف الكلمات،

Il semblait comprendre tout ce par quoi elle était passée

بدا متفهماً لكل ما مرت فيه.

Pour comprendre ce qui va lui arriver une fois enfoui.

لنعرف ما الذي سيجري له حين يوضع هناك تحت السطح.

Et on essayait encore de comprendre comment fabriquer la Lune.

وكنا نحاول إيجاد طريقة لتكوين القمر.

Elle est jeune, mais elle montre qu'elle commence à comprendre.

هي صغيرة، لكنها تُظهر أنها بدأت تفهم.

Pour les réseaux sociaux, on vient seulement de le comprendre.

وفي المجتمع، نحن نحاول اكتشاف ذلك.

Nous n'arrivions pas à comprendre ce que Paul voulait faire.

لم نتمكن من معرفة ما كان يريد بول القيام به.

Les élèves peuvent comprendre pourquoi multiplier par un nombre négatif

يُشاهد الطلاب كيف أن الضرب في رقم سالب

Et comprendre qui j'étais au minimum me permettrait d'être heureux

وفهم ما كنت عليه على صعيد شخصي سمح لي على الأقل بأن أكون سعيداً

Comprendre cette histoire m'a donné la force et la connaissance

إنّ اطّلاعي على هذا التاريخ قد أعطاني القوة والمعرفة

Et j'étudie ces étoiles et ces planètes pour essayer de comprendre

وما أفعله هو دراسة هذه النجوم والكواكب لمحاولة فهم

Il est important de comprendre que cette machine est totalement sûre,

لكن من المهم أن نفهم أن هذه الآلة آمنة تماما.

Et ce que nous pensions savoir et comprendre à son sujet

وكلما علمنا وفهمنا أكثر عن الدماغ

J'ai trois discours de John F. Kennedy, vous allez comprendre pourquoi.

لديّ ثلاثة نماذج من جون كينيدي، وسترون لماذا هؤلاء تحديدًا.

Se cache une chose que notre esprit ne peut pas comprendre

يوجد شيء ما لا تقدر عقولنا على استيعابه؛

Et vise à mieux comprendre le système de gestion des déchets,

وفي هذا المشروع، سعينا إلى فهم أفضل لنظام إدارة النفايات،

Pour comprendre le cerveau, eh bien, on doit étudier des cerveaux.

لفهم الدماغ جيداً، نحتاج إلى دراسة الأدمغة.

Et pourtant, de plus en plus, nous sommes venus à comprendre

لكن مع ذلك، بدأنا نفهم، تدريجياً،