Translation of "Futur" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Futur" in a sentence and their arabic translations:

Le futur mérite cet effort.

إن المستقبل يستحق هذا العناء.

Mehmed II, futur sultan ottoman.

محمد الثاني ، السلطان العثماني

L'histoire du futur se comprend facilement.

إن تاريخ المستقبل بشكل أساسي يبدو كما يدل المصطلح عليه.

Garde mon cœur dans le futur.

اجعل قلبي للمستقبل.

En concevant les villes du futur,

‫أثناء تصميمنا مدن المستقبل،‬

Grâce à des appareils du futur,

ومن خلال أجهزة المستقبل،

Mais revenons à la ville du futur.

وبالعودة إلى مدينة المستقبل.

Ou nous n'avons rencontré personne du futur

أو لم نلتقي بأحد من المستقبل

Les rapports du futur empereur étaient élogieux:

كانت تقارير الإمبراطور المستقبلية متوهجة:

Nous attendons du futur qu'il ressemble au passé.

نحن نتوقع أن يكون المستقبل كما كان الماضي.

Soit le futur, quelque chose qui pourrait arriver,

أما المستقبل، شي ربما يحدث

à un futur plus inclusif et plus prospère.

لشمول أكثر وومستقبل أكثر ازدهارا.

Sur le futur de l'intelligence artificielle de demain.

تقنية الذكاء الاصطناعي ستحدث في المستقبل

Mais le futur de Chang a changé radicalement

لكن مستقبل تشانغ تبدّل بشكل دراماتيكي

Son chef d'état-major, le futur maréchal Soult,

اعترف رئيس أركانه ، المارشال سولت المستقبلي ،

La thématique de cette rencontre TEDx étant « le futur »,

لذلك، إذا كان موضوع حديثي هنا في TEDx هو "زمن المستقبل"،

Un esprit agité est soit préoccupé par le futur,

العقل الغير متزن هو الذي يقلق بشأن المستقبل

Mais aussi de reconsidérer le futur de notre alimentation.

بل وسيلة للتنبؤ بمستقبل طعامنا.

Que nous ne sommes plus aujourd'hui, mais dans le futur,

أننا لم نعد موجودين في الحاضر، بل في المستقبل،

L'application va en fait jusqu'à l'an 3000 dans le futur,

يمكن لهذا التطبيق فعليّاً أن يصل حتّى العام 3000 في المستقبل,

De quel type d'égouts serait dotée une cité du futur ?

أي نمط من الصرف الصحي ستتبناه مدينة المستقبل؟

Le futur avance grâce à tout ce qu'on construit aujourd'hui.

المستقبل لا يزال مستمر بفضل الذي نبنيه و ننشئه الآن

Le lit d'hôpital du futur sera dans nos propres maisons.

سيصبح سرير المستشفى في المستقبل في بيوتنا.

Sa place aux côtés du futur empereur fut encore plus

تم تأكيد مكانه في فريق الإمبراطور المستقبلي

Et le futur est juste une pensée collective dans nos esprits.

و المستقبل هو عبارة عن مجموعة من الافكار في أذهاننا

Et enfin, je me demande comment une ville du futur extraordinaire

وفي النهاية، أسأل نفسي كيف أن مدينة فائقة الذكاء

Donc peut-être que les réseaux sociaux du futur seront meilleurs.

ولذلك فإنه يُرجح أن تكون وسائل التواصل الاجتماعي للمستقبل على نحو أفضل.

De travailler dur pour que ça paye dans un futur lointain.

أن يعمل بجد كي يُكافأ في المستقبل البعيد.

Nous ne mesurons pas ce qui compte vraiment pour le futur.

فنحن لا نقيس ما يهم حقًا في المستقبل.

Personne ne peut dire ce qu'il se passera dans le futur.

لا أحد يستطيع أن يقول ماذا سيحدت في المستقبل.

Combien d'entre vous pensaient à quelque chose du futur ou du passé ?

كم منكم شخص فكر في شيء من المستقبل أو الماضي؟

J'ai passé beaucoup de temps à essayer d'imaginer la ville du futur.

فلقد أمضيت وقتًا طويلًا في محاولة تصوّر المدينة في المستقبل.

Et c'est là qu'on voit déjà une lueur positive dans le futur.

وهناك ترى بالفعل ضوءا ساطعا يدل على ما يحمله المستقبل.

En tant qu'êtres humains, nous avons le pouvoir de matérialiser notre futur.

كبشر، لدينا القوة لإعطاء شكل لمستقبلنا.

Je pense que la clé pour nous éviter un futur sans emplois,

وأعتقد أن المفتاح لمنع مستقبلنا من البطالة

D'ailleurs, Bernadotte s'était aussitôt mis du mauvais côté du futur maréchal Berthier,

والأكثر من ذلك ، كان برنادوت قد وقع على الفور في الجانب الخطأ من المارشال بيرتير ،

En vous concentrant sur le « pourquoi », vous pouvez reproduire cela dans le futur.

لإنه عندما تركز على "لماذا؟" يمكنك أن، تعيد ذلك مستقبلاً

Ces outils permettaient de regarder à travers le temps et vers le futur.

فلنستخدم هذه الأدوات للنظر بعيدًا عبر الزمن لكشف المستقبل.

Mais encore une fois, nous ne pouvons pas le nommer passé ou futur.

ولكن مرة أخرى ، لا يمكننا تسمية الماضي أو المستقبل.

Si nous vivons maintenant, nous ne pouvons pas parler du passé et du futur.

إذا كنا نعيش الآن ، فلا يمكننا الحديث عن الماضي والمستقبل.

Mère servit au palais comme femme de chambre du futur Louis XVIII; son père

والدته في القصر باعتباره الخدامة لمستقبل لويس الثامن عشر. كان والده

Blessé deux fois, et gagnant les éloges de son commandant, le futur maréchal Lefebvre.

حيث أصيب مرتين ، وحاز على الثناء من قائده المستقبل المارشال لوفيفر.

Soult a beaucoup appris de Lefebvre (un futur camarade maréchal), servant d'abord comme son chef

تعلم سولت الكثير من Lefebvre (زميل مستقبلي مشير) ، حيث خدم أولاً كرئيس لهيئة

- On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.
- Le passé peut être seulement connu, pas changé. Le futur peut être seulement changé, pas connu.

يمكننا أن نعرِف ما قد حصل في الماضي، ولكن لا يمكننا تغييره. ويمكننا أن نغير المستقبل، لكن لا يمكننا أن نعرف ما سيحصل فيه.

Et rencontra pour la première fois le futur empereur au siège de Toulon, où Napoléon se fit connaître.

والتقى بإمبراطور المستقبل لأول مرة في حصار طولون ، حيث صنع نابليون اسمه.

Ce que nous devons demander ici, c'est si nous sommes dans le passé ou sommes-nous dans le futur?

ما يجب أن نسأله هنا هو ما إذا كنا في الماضي أم أننا في المستقبل؟

Mon intérêt se porte sur le futur parce que je vais passer le reste de ma vie là-bas.

اهتمامي مُنصَبٌّ على المستقبل لأني سأقضي باقي حياتي هناك.

Dans ce cas, nous pouvons dire qu'il n'y a pas de concept de passé et de futur. Il a juste le concept maintenant.

في هذه الحالة ، يمكننا القول أنه لا يوجد مفهوم للماضي والمستقبل. لديها فقط المفهوم الآن.