Translation of "Rencontré" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Rencontré" in a sentence and their arabic translations:

- J'ai rencontré Mary hier.
- Hier, j'ai rencontré Marie.

التقيت بماري البارحة.

J'ai rencontré Jayaprakash Narayan,

قابلتُ جايابراكاش ناراين (Jayaprakash Narayan)

Je l'ai rencontré hier.

قابلته البارحة.

Et j'ai rencontré six esclaves,

ولقد قابلت ستة عبيد

J'ai rencontré quelqu'un en ligne.

قابلتُ شخصًا على الإنترنت.

Nous avons rencontré un écrivain.

قابلنا كاتباً.

J'ai rencontré une vieille femme.

- قابلت امرأة عجوز.
- صادفت سيدة كبيرة السن.

Je ne l'ai pas rencontré auparavant.

لم أقابله من قبل.

Je l'ai rencontré à la gare.

قابلته في المحطة.

Je l'ai rencontré à plusieurs occasions.

قابلته في عدة مناسبات.

J'ai rencontré Fred dans la rue.

- أنا التقيت فريد فى الشارع.
- أنا التقيت فريد على الشارع.

J'ai rencontré un vidéaste appelé Francis Tatum,

وقابلتُ مصور فيديو يدعى فرانسس تيتم

J'ai rencontré les habitants et les fermiers.

قابلت السكان المحليين وقابلت المزارعين.

Et on a rencontré ce petit gars.

والتقينا بهذا الرجل الصغير.

Nous avons rencontré des figures animales avant

لقد صادفنا شخصيات حيوانية من قبل

Ou nous n'avons rencontré personne du futur

أو لم نلتقي بأحد من المستقبل

Sally a rencontré Harry à la gare.

قابلت سالي هاري في المحطة.

Je l'ai rencontré en rentrant chez moi.

قابلته في طريقي إلى المنزل.

J'ai rencontré Tom en allant à l'école.

صادفت توم في طريقي إلى المدرسة.

Je suis heureux de vous avoir rencontré.

تشرفت جدا بمعرفتك.

J'ai rencontré 7 présidents dans le monde entier.

و قابلتُ سبعة رؤساء في العالم.

Mais nous n'avons même pas encore rencontré d'OVNI

لكننا لم نلتقي بجسم غامض بعد

Jusqu'à présent, nous avons rencontré les maréchaux Pérignon…

حتى الآن التقينا بالمارشالات بيريجنون ...

Quand l'as-tu rencontré pour la première fois ?

متى قابلته اول مره؟

J'ai rencontré un de mes amis à l'aéroport.

التقيتُ بصديق لي في المطار.

J'ai rencontré une fille, on va l'appeler Jane,

قابلت فتاة، يمكننا مناداتها باسم جين،

Nous avons rencontré notre voisin dans la rue.

التقينا بجارنا في الشّارع.

La première fois que j'ai rencontré la Princesse Diana,

عندما التقيت الأميرة ديانا لأول مرة،

Et je n'avais jamais rencontré quelqu'un d'autre comme moi.

و لم ألتق أبدًا بشخص آخر مثلي.

Nous avons rencontré des migrants LGBT du monde entier

قابلنا لاجئين ممن هم مثليين ومن حول العالم

J'y avais rencontré le président d'une chaîne de télé

وهكذا التقيت برئيس شبكة التلفزيون

Simone George : J'ai rencontré Mark quand il n'était qu'aveugle.

سيمون جورج: قابلت مارك عندما كان ضريراً.

Jusqu'à présent, nous avons rencontré les maréchaux Pérignon… Brune…

حتى الآن ، التقينا بالمارشالات بيريجن ... برون ...

J'ai rencontré un vieil homme près de la gare.

قابلت رجلاً عجوزاً قرب المحطة.

J'y ai rencontré une équipe de scientifiques dévoués et compétents

وجدت فريقَا من ذوي الكفاءة العالية والعلماء المتفانين هناك.

La première fois que j'ai rencontré un de ces robots,

كانت أول مرة ألتقي فيها بأحد هذه الروبوتات

Il a rencontré cette situation comme la première en Europe.

التقى هذا الوضع مثل الأول في أوروبا.

- Je ne l'ai jamais rencontré.
- Je ne le rencontrai jamais.

- لم أقابله من قبل.
- لم يسبق لي أن قابلته.

Je me rappelle avoir déjà rencontré cet homme à Cambridge.

أذكر أني قابلت ذلك الرجل من قبل في كامبردج.

- Un jour, je l'ai rencontré.
- Un jour, je le rencontrai.

- قابلته يوما.
- التقيت به في يوم من الأيام.
- التقيته في أحد الأيام.
- قابلته يوماً ما.
- قابلته في يوم من الأيام.
- قابلته في أحد الأيام.
- لاقيته ذات يوم.
- صادفته أحد الأيام.

C'est dans ce labo que j'ai rencontré un autre mentor.

لذا، في هذا المختبر قابلت مرشداً آخر.

Quand je l'ai rencontré, il était au bord de la saisie.

ولكن عندما التقيته، كان على وشك حبس الرهن.

Est allé à la ville et a rencontré son ami militaire

ذهب إلى المدينة والتقى صديقه العسكري

Quelque chose que nous n'avons pas beaucoup rencontré ces dernières années

شيء لم نلتقي به كثيرًا في هذه السنوات

J'ai un très bon ami qui a rencontré un marabout en Afrique,

لدي صديق مقرب زار أحد العرّافين في أفريقيا،

J'ai rencontré des problèmes de santé, du paludisme en Afrique de l'Ouest

لقد واجهت مشاكل صحية بدءاً من الملاريا في غرب إفريقيا

Quand j'ai rencontré Mark, il m'a demandé de lui apprendre à danser.

عندما قابلت مارك طلب مني أن أعلّمه الرقص.

Et il a rencontré les étudiants, puis après, on a déjeuné ensemble.

وقابل الطلاب، وبعدها تناولنا الغداء معًا.

Et elle nous a dit qu'elle avait rencontré un gars comme ça,

وأخبرتنا أنها وجدت بالصدفة شابا مثليا بهذه الصفات

Napoléon concéda: «Si Berthier avait été là, je n'aurais pas rencontré ce malheur.

اعترف نابليون ، "لو كان بيرتييه موجودًا ، ما كنت لأواجه هذه المحنة".

L'administrateur de la NASA, Thomas Paine, a rencontré les manifestants la veille du lancement.

التقى مدير ناسا توماس باين بالمتظاهرين في المساء قبل الإطلاق.

Alors que s'ils voulaient prier avec l'amour d'Allah, nous n'aurions jamais rencontré une telle situation.

أما إذا أرادوا الصلاة بمحبة الله لما واجهنا مثل هذا الموقف.

La résilience de la Russie ne ressemble à rien de ce qu'il a jamais rencontré.

إن مرونة روسيا لا تشبه أي شيء واجهه على الإطلاق

Il a rencontré sa fin avec son courage habituel, en disant au peloton d'exécution: «Si vous voulez m'épargner,

لاقى نهايته بشجاعته المعتادة ، وقال لفرقة الإعدام ، "إذا كنت ترغب في أن تنقذني ،

- Te souviens-tu du jour où l'on s'est rencontré ?
- Te souviens-tu du jour où nous nous sommes rencontrées ?

هل تذكر اليوم الذي تقابلنا فيه أنا وأنت أول مرة؟