Translation of "Values" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Values" in a sentence and their portuguese translations:

She values health above wealth.

Ela dá mais valor à saúde do que à riqueza.

Values can't be changed overnight.

Os valores não podem ser mudados da noite para o dia.

- One is unable to change one's values.
- One can't change one's set of values.

Não se pode mudar os valores de alguém.

He values honor above anything else.

Ele valoriza a honra acima de qualquer coisa.

We have shared values and interests.

Nós compartilhamos valores e interesses.

Those are values that we all share.

Estes são valores que todos nós compartilhamos.

They have the same beliefs, the values,

se tiverem as mesmas crenças, os valores,

They have much greater spiritual values ​​than money

Tem valores espirituais muito maiores que o dinheiro

Most people are not open to new values.

A maioria das pessoas não está aberta a novos valores.

values, ethics, have the same beliefs, same vision,

valores, éticas, que tem as mesmas crenças, a mesma visão,

But doing this greedily and stubbornly damages Islamic values

Mas fazer isso avidamente e teimosamente danifica os valores islâmicos

Just making the mosque here without harming the Islamic values ​​I want

apenas fazendo a mesquita aqui sem prejudicar os valores islâmicos que eu quero

The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).

As funções seno e cosseno retornam valores entre -1 e 1 (-1 e 1 incluídos).

No act of hate or terror will ever change who we are or the values that make us Americans.

Nenhum ato de ódio ou terror jamais mudará quem somos ou os valores que nos tornam americanos.

In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.

Para quem vive nesta época de incerteza, é preciso ser maleável e não um escravo da tradição.

They identified two brain areas with sizes that are apparently associated with the ideas and political values of an individual.

Eles identificaram no cérebro duas áreas cujas dimensões parecem estar relacionadas com as ideias e os valores políticos do indivíduo.

Culture is the daily set of values we live by. Uh... That is part of the construction of a better society.

A cultura é o conjunto de valores diários que seguimos. Isso é parte da construção de uma sociedade melhor.

Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.

Lembremos que foi um homem nascido neste estado quem primeiro levou a bandeira do Partido Republicano até a Casa Branca, um partido fundado sobre os ideais de autonomia e liberdade individual e a unidade da Nação.

Businesses often have a list of 5-10 'mission statements' featured in their brochures, on their websites or hanging in their office detailing the values they hold as a form of communication to their employees, their clients and the public.

Negócios tendem a ter uma lista de 5 à 10 'Missões' em seus panfletos e sites ou pendurada em seus escritórios detalhando os valores que têm como uma forma de comunicação com seus empregados, seus clientes e o público.