Translation of "Interests" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Interests" in a sentence and their portuguese translations:

That interests me.

- Isso me interessa.
- Isso interessa a mim.

We have common interests.

Nós temos interesses em comum.

That's what interests me.

- É isso o que me interessa.
- Isso é o que me interessa.

For the sake of people's interests

por uma questão de interesse das pessoas

We have shared values and interests.

Nós compartilhamos valores e interesses.

The evolution of dinosaurs interests me greatly.

A evolução dos dinossauros me interessa muito.

Tom has a wide range of interests.

Tom tem uma ampla variedade de interesses.

- I'm interested in that.
- That interests me.

Isso me interessa.

Our interests seem to conflict with each other.

Nossos interesses parecem estar em conflito.

Marriage isn't a subject that interests young people.

O casamento não é um assunto que interesse aos jovens.

I'll do anything in the interests of humanity.

Eu farei qualquer coisa pelo bem da humanidade.

Pick any topic that interests you, write content.

Escolha qualquer tópico que te interessa, escreva conteúdo.

Remember that the media broadcast what interests them, that's all.

Lembre-se de que a mídia transmite o que lhe interessa, nada mais.

Although they are twins, they have few interests in common.

Mesmo sendo gêmeos, eles têm poucos interesses em comum.

Find mutual interests, and you will get along with each other.

Encontre interesses comuns que vocês vão se entender.

The Internet is a meeting point for people with common interests.

A Internet é um ponto de encontro para pessoas com interesses comuns.

You can have a group of friends that share your interests.

- Você pode ter um grupo de amigos que compartilham seus interesses.
- Vocês podem ter um grupo de amigos que compartilham seus interesses.
- Podes ter um grupo de amigos que compartilham teus interesses.

The lawyer needed to take the interests of both parties into consideration.

O advogado precisava tomar em consideração os interesses de ambas as partes.

Prime minister of Iceland actually held financial interests in bankrupt Icelandic banks even

o primeiro ministro da Islândia tinha investimentos nos bancos quebrados daquele país ao mesmo tempo

Obviously, issuing debts with implicit rates, interests of 40% can only mean future ruin.

Obviamente, emissão de divida a taxas implicitas de 40% so pode querer dizer ruína.

Any war is a conflict of interests where the most affected are the poor.

Toda guerra é um jogo de interesses no qual os pobres são os mais afetados.

The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.

O pastor sempre tenta convencer as ovelhas que os seus interesses são os mesmos.

Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.

Toda pessoa tem direito a organizar sindicatos e a ingressar neles para a proteção de seus interesses.

On New Year's Eve, Putin thanked the citizens of the Russian Federation for their willingness to stand for the country's interests.

Na véspera do Ano Novo, Putin agradeceu aos cidadãos da Federação Russa a presteza com que se mobilizaram em defesa dos interesses do país.

Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.

Todos têm direito à protecção dos interesses morais e materiais ligados a qualquer produção científica, literária ou artística da sua autoria.