Translation of "Unable" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Unable" in a sentence and their portuguese translations:

He's unable to read.

Ele não consegue ler.

Unable to see at night...

Incapaz de ver à noite,

He was unable to move.

Ele era incapaz de se mexer.

They will become unable to produce

Eles se tornarão incapazes de produzir

Man is unable to escape death.

O homem é incapaz de escapar da morte.

He is unable to do it.

Ele é incapaz de fazê-lo.

Tom is unable to do it.

Tom não é capaz de fazer isso.

Tom was unable to stand up.

- Tom não conseguiu se levantar.
- Tom foi incapaz de se levantar.

Yoko is unable to buy a computer.

Yoko não pode comprar um computador.

People are unable to follow these rules.

As pessoas não podem seguir essas regras.

She is unable to cope with stress.

Ela é incapaz de lidar com o estresse.

We were unable to follow his logic.

Nós não fomos capazes de compreender a lógica dele.

I was unable to complete the task.

Não pudemos terminar esse trabalho.

He is unable to buy a car.

Ele é incapaz de comprar um carro.

Most were unable to read or write.

A maioria era incapaz de ler ou escrever.

Tom was unable to refute Mary's arguments.

Tom não conseguiu refutar os argumentos de Mary.

And then I was unable to escape again.

E eu já não podia voltar a fugir.

Tom was unable to control himself any longer.

Tom não conseguiu se controlar mais.

The country was unable to pay its debts.

O país não foi capaz de pagar as suas dívidas.

Such being the case, he is unable to pay.

Sendo assim, ele é incapaz de pagar.

I was unable to go to his birthday party.

Não pude ir à sua festa de aniversário.

I was unable to breathe because of the smoke.

Não conseguia respirar por causa da fumaça.

He is unable to concentrate on his academic work.

Ele é incapaz de se concentrar em seu trabalho acadêmico.

We were unable to finish our homework in time.

Não fomos capazes de terminar nossa tarefa de casa a tempo.

The police were unable to cope with such violence.

A polícia não conseguiu conter tamanha violência.

It seems obvious that he is unable to swim.

Parece óbvio que ele é incapaz de nadar.

- I can't do that.
- I'm unable to do that.

- Não posso fazer isso.
- Eu não posso fazer isso.

A group of people unable to withstand heavy working conditions

um grupo de pessoas incapazes de suportar condições de trabalho pesadas

Unable to pay the rent, I asked him for assistance.

Como não pude pagar o aluguel, pedi a ajuda a ele.

We are sorry we are unable to accept your request.

- Lamentamos por não podermos aceitar o teu pedido.
- Lamentamos não poder aceitar o seu pedido.

- I can't say.
- I cannot say.
- I'm unable to say.

Eu não posso dizer.

I wonder what happened, the woman was unable to live alone

Gostaria de saber o que aconteceu, a mulher foi incapaz de viver sozinha

I was unable to write down the number of the car.

Eu não consegui anotar a placa do carro.

Tom seems to be unable to interact normally with other people.

- Tom parece não ser capaz de interagir normalmente com outras pessoas.
- Tom parece ser incapaz de interagir normalmente com outras pessoas.

I'm unemployed and so I'm unable to save anything at all.

Estou desempregado, e por isso não posso poupar nada.

- I can't translate this sentence.
- I'm unable to translate this sentence.

Não posso traduzir esta frase.

I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.

Eu estou super cansado, mas mesmo assim não consigo dormir.

Tom was unable to hold a job or live by himself.

Tom era incapaz de se manter num emprego e de viver sozinho.

I was unable to attend the party, nor did I want to.

Eu não fui capaz de ir para a festa, nem eu queria.

She was unable to completely give up her dream of traveling abroad.

Ela foi incapaz de desistir completamente do seu sonho de viajar fora.

She was unable to completely give up her hope of marrying him.

Ela foi incapaz de desistir completamente da esperança de se casar com ele.

- Tom wasn't able to do that.
- Tom was unable to do that.

Tom não conseguiu fazer isso.

He was unable to study at the university due to this illegality period

Ele não pôde estudar na universidade devido a esse período de ilegalidade

We were unable to make contact with them until it was too late.

Fomos incapazes de entrar em contato com eles antes que fosse tarde demais.

To this point, I've been unable to find a map of the region.

Até agora não consegui achar um mapa da região.

I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill.

Eu não pude sair de casa no último sábado, pois minha mãe estava doente.

We tried store after store, but were unable to find what we wanted.

Andamos de loja em loja, mas não conseguimos encontrar o que queríamos.

For one reason or another, Sami and Layla were unable to have children.

Por uma razão ou outra, Sami e Layla eram incapazes de ter filhos.

Unable to hear over the wind, she must rely on her exceptional night vision.

Incapaz de ouvir devido ao vento, tem de confiar na sua visão noturna apurada.

He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.

Ele não é tão burro a ponto de não poder distinguir o certo do errado.

- Sorry, but I am unable to do so.
- Sorry, but I can't do so.

Desculpe, mas não posso fazer isso.

The fact that you're unable to feel compassion indicates clearly that you're a psychopath.

O fato de que você é inapto a sentir compaixão indica claramente que você é um psicopata.

Tom tried to convince Mary not to do that, but he was unable to.

O Tom tentou convencer a Mary a não fazer isso, mas ele não conseguiu.

- Tom was unable to control his anger.
- Tom wasn't able to control his anger.

Tom foi incapaz de controlar sua ira.

- One is unable to change one's values.
- One can't change one's set of values.

Não se pode mudar os valores de alguém.

What do you think the families who are unable to feed their children to do?

Em sua opinião, o que as famílias que são incapazes de alimentar seus filhos?

- I can't do that.
- I'm unable to do that.
- I'm not able to do that.

Não posso fazer isso.

- He can't read it.
- He can't read.
- He's unable to read.
- He isn't able to read.

Ele não sabe ler.

- Tom can't do that.
- Tom is unable to do that.
- Tom isn't able to do that.

Tom não pode fazer isso.

The father told his son that he was unable to rid himself of any of his wealth.

O pai disse ao filho que não lhe podia deixar nenhuma riqueza.

- I wasn't able to go to his birthday party.
- I was unable to go to his birthday party.

Não pude ir à sua festa de aniversário.

- I'm not able to translate this sentence.
- I can't translate this sentence.
- I'm unable to translate this sentence.

- Não sou capaz de traduzir esta frase.
- Não posso traduzir esta frase.

How can we expect another to keep our secret if we have been unable to keep it ourselves?

Por que devemos esperar que outra pessoa guarde o nosso segredo se nós mesmos fomos incapazes de guardá-lo?

- I was unable to stand any longer.
- I couldn't stand any longer.
- I wasn't able to stand any longer.

Fui incapaz de ficar mais.

- Tom couldn't answer my question.
- Tom was unable to answer my question.
- Tom wasn't able to answer my question.

Tom não conseguiu responder à minha pergunta.

- Tom will be unable to do that in an hour.
- Tom won't be able to do that in an hour.

Tom não poderá fazer isso em uma hora.

- Tom couldn't get the door open.
- Tom wasn't able to open the door.
- Tom was unable to open the door.

Tom não conseguiu abrir a porta.

- Tom and Mary weren't able to help John.
- Tom and Mary couldn't help John.
- Tom and Mary were unable to help John.

Tom e Mary não conseguiram ajudar John.

- Tom couldn't do that by himself.
- Tom wasn't able to do that by himself.
- Tom was unable to do that by himself.

O Tom não foi capaz de fazer isso sozinho.

- He was too angry to speak.
- He was so angry as to be unable to speak.
- He was so angry he couldn't speak.

Ele estava chateado demais para falar.

- I can't do that.
- I can't do this.
- I can't make it.
- I'm unable to do that.
- I'm not capable of doing that.

- Não posso fazer isso.
- Eu não sou capaz de fazer isso.

- Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up.
- Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up.

Tom ficou com as pernas dormentes e não conseguiu levantar.

Obligation means to be unable not to do something because of material necessity, practical need, moral law, or the imposition of someone else's desires.

Dever é não poder deixar de fazer algo por determinada necessidade material, exigência prática, lei moral ou impositiva vontade de outra pessoa.

- I failed to go to his birthday party.
- I wasn't able to go to his birthday party.
- I was unable to go to his birthday party.

Não consegui ir para o aniversário dele.

That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!

Essa maneira de você pensar a meu respeito, mas incapaz de admitir seus sentimentos, essa sensação de quente e frio é uma explosão de sentimentos entre os jovens!

- I couldn't stand any more.
- I was unable to stand any longer.
- I couldn't stand any longer.
- I couldn't stand anymore.
- I could no longer keep standing.

- Não aguentava mais.
- Não suportava mais.

- There are still people who don't know how to read.
- There are still people who are unable to read.
- There are still people who cannot read.
- There are still people who are illiterate.

Ainda há pessoas que não sabem ler.

I see a clock, but I cannot envision the clockmaker. The human mind is unable to conceive of the four dimensions, so how can it conceive of a God, before whom a thousand years and a thousand dimensions are as one?

Eu vejo um relógio, mas não consigo imaginar o relojoeiro. A mente humana é incapaz de apreender as quatro dimensões, assim, como poderá fazer ideia de um Deus, diante do qual mil anos e mil dimensões são como um?

Unfortunately we were unable to record your participation. This may be due to the fact that you already participated in this opportunity or there was a suspected violation of our terms and conditions. You will be redirected to your panel platform.

Infelizmente não nos é possível registar a sua participação. Esta situação poderá dever-se ao facto de já ter participado nesta oportunidade ou de existir uma suspeita de violação dos nossos termos e condições. Será redireccionado para a plataforma do seu painel.

I am studying 31 languages because I want to know better the world in which I live. This helps me avoid, for example, reading faulty translations. It also helps me communicate with my friends in their native languages, seeing that some of them don't speak English or, if they do, are unable to express what they actually feel or think.

Estou estudando 31 idiomas porque desejo conhecer melhor o mundo em que vivo, evitando, por exemplo, ler textos com tradução equivocada e também para me comunicar com meus amigos no idioma nativo deles já que alguns não falam inglês ou, se o fizessem, poderiam não expressar o que, de fato, sentem ou pensam.

- Scarcely out of sight of the land of Sicily, they joyfully set sail on the deep, rushing into the salt spray with their bronze-capped prows, when Juno, cherishing her eternal wound in her breast, said to herself: "Am I vanquished, to give up on my plan, and unable to turn away the king of the Teucrians from Italy? Surely I am forbidden by the Fates."
- Scarce out of sight of Sicily, they set / their sails to sea, and merrily ploughed the main, / with brazen beaks, when Juno, harbouring yet / within her breast the ever-ranking pain, / mused thus: "Must I then from the work refrain, / nor keep this Trojan from the Latin throne, / baffled, forsooth, because the Fates constrain?"

Mal perdiam de vista as terras da Sicília / e em rumo do alto mar alegres velejavam – / brônzeas proas sulcando as ondas espumosas – / quando Juno, em seu peito conservando / incurável ferida, a si mesma dizia: / “Será preciso que da empresa começada / eu desista vencida, sem poder / da Itália o rei dos teucros afastar, / porque sou impedida pelos fados?"

More than once in history have people revolted against the inequalities of life and refused to submit to the restraints of laws and creeds. They have often gone through a period of communism and red terror in the hope of realizing ultimately the Perfect State. Their leaders, undoubtedly sincere at first, espouse the utopian dream, declaring themselves the exponents of its ideals, the promised messengers of its blessings. But with the material for revolt ready at hand, and unable to resist the seductions of nascent power, they soon undergo that transformation which history identifies, often not unjustly, with demagogy, if they fail, or with autocracy, if they succeed. In either case, by utilizing the elements of negation in Society, they become apostles of violence, proclaiming the theory of "creative destruction." But instead of creating a utopia on the ruins of their making, they only succeed in setting up, as history shows, another government, which, no matter how just and sound its foundations are in theory, soon becomes in practice more despotic and corrupt.

Mais de uma vez na história, as pessoas se revoltaram contra as desigualdades da vida e se recusaram a se submeter às restrições de leis e credos. Frequentemente, passaram por um período de comunismo e terrorismo na esperança de alcançar o Estado Perfeito. Seus líderes, sem dúvida sinceros no início, esposam o sonho utópico, declarando-se intérpretes de seus ideais, mensageiros prometidos de suas bênçãos. Mas com o material para a revolta à mão e incapazes de resistir às seduções do poder nascente, eles logo passam por aquela transformação que a história identifica, muitas vezes não injustamente, com a demagogia, se fracassarem, ou com a autocracia, se tiverem sucesso. Em ambos os casos, ao utilizar os elementos da negação na Sociedade, eles se tornam apóstolos da violência, proclamando a teoria da "destruição criativa". Mas, em vez de criar uma utopia sobre as ruínas por eles causadas, só conseguem estabelecer, como mostra a história, outro governo que, por mais justo e sólido que seja em teoria, logo se torna na prática mais despótico e corrupto.