Translation of "Besluiten" in Turkish

0.032 sec.

Examples of using "Besluiten" in a sentence and their turkish translations:

Wij zullen later besluiten.

Sonra karar vereceğiz.

We besluiten alles samen.

Her kararı birlikte alırız.

We moeten opschieten en besluiten.

Acele edip bir karar verseniz iyi olur.

Ik kon niet besluiten wat ik zou doen.

Ne yapacağıma karar veremedim.

Laat me nu besluiten met een laatste, grote boodschap.

Konuşmamı son ve büyük bir mesajla sonuçlandırayım.

Je moet besluiten wat voor persoon je wilt zijn.

Ne tür insan olmak istediğine karar vermen gerekiyor.

Het is aan jou om te besluiten wat te doen.

- Ne yapacağına karar vermek sana kalmıştır.
- Ne yapacağına karar vermek size kalmış.
- Ne yapacağına karar vermek sana kalmış.

Eindelijk in 1180, besluiten Saladin en Baldwin tot een een tweejarige wapenstilstand.

Sonunda 1180'de, Saladin ve Baldwin aynı fikirde iki yıllık bir ateşkes.

Of we besluiten naar rechts te gaan... ...waar we blootgesteld worden aan de zon.

Sağa gitmeye karar verirsek parlak güneşin altına çıkma riskine gireriz.

En we kunnen alle kanten op... ...maar we moeten besluiten welke kant we op gaan.

Ve onları bulmak için kocaman bir çölümüz var ama ne tarafa gideceğimiz konusunda karar vermeliyiz.

Allereerst besluiten we wat er beslist moet worden, daarna verdelen wij ons in twee teams.

Öncelikle karar verilmesi gereken şey üzerinde karar veririz sonra iki takıma ayrılırız.

Er kleven voor- en nadelen aan allebei je meningen, ik ga dus niet meteen besluiten welke te ondersteunen.

Her iki görüşün avantajları ve dezavantajları vardır bu yüzden hangisini destekleyeceğime hemen karar vermeyeceğim.