Translation of "Met" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Met" in a sentence and their turkish translations:

- Praat met me!
- Spreek met me!
- Praat met mij!

Benimle konuş!

- Stop met huilen.
- Stop met huilen!

- Ağlamayı bırak.
- Ağlamayı kes.

- Praat met me!
- Spreek met me!

Benimle konuş!

- Met mij gaat het goed. En met u?
- Het gaat goed met me. En met jou?
- Met mij gaat het goed en met jou?

Ben iyiyim. Ya sen?

met name voor zwarte vrouwen met kanker.

özellikle siyahi kadınlarda kanserde.

- Stop met kletsen.
- Hou op met kletsen.

Gevezeliği bırak.

- Stop met zeuren.
- Hou op met klagen.

Sızlanmayı bırak.

- Stop met duwen.
- Hou op met duwen.

İtmekten vazgeç.

- Hou op met babbelen.
- Stop met babbelen.

Gevezelik etmeyin!!

- Stop met klagen.
- Hou op met klagen.

Şikayet etmeyi kes.

- Stop met pruilen!
- Hou op met pruilen!

Somurtmayı bırak!

- Stop met roepen!
- Hou op met schreeuwen!

Bağırmayı kes!

- Stop met neuriën.
- Hou op met neuriën.

Mırıldanmayı kes.

- Stop met mokken!
- Hou op met mokken!

Somurtmayı kes.

- Stop met vragen!
- Hou op met vragen!

- Sormayı bırak!
- Sormayı kes!

- Werk je met Tom?
- Werkt u met Tom?
- Werken jullie met Tom?

Tom'la çalışır mısın?

Met wie zou je uit willen gaan? Met Tom of met John?

Kimle gitmeyi tercih edersin, Tom'la mı yoksa John'la mı?

- Ben je met pensioen?
- Bent u met pensioen?
- Zijn jullie met pensioen?

Emekli misin?

- Met wie woon je samen?
- Met wie woont u samen?
- Met wie woon je?
- Met wie woont u?

- Kiminle yaşıyorsunuz?
- Kim ile yaşıyorsun?

- Met wie spreek ik?
- Met wie praat ik?

Ben kiminle konuşuyorum?

Schrijf met een pen, niet met een potlood.

Bir dolma kalemle yaz, bir kurşun kalemle değil.

- Stop met praten.
- Stop met kletsen.
- Kop dicht!

Konuşmayı kesin.

- Praat nooit met vreemden.
- Praat nooit met onbekenden.

Yabancılarla asla konuşma.

- Knoei niet met Tom.
- Kloot niet met Tom.

- Tom ile uğraşma.
- Tom'a bulaşma.

Met mij gaat het goed en met jou?

- Ben iyiyim. Ya sen?
- Ben iyiyim, ya sen?

Hij stopte met roken en begon met hardlopen.

- Sigarayı bıraktı ve koşmaya başladı.
- O, sigara içmeyi bıraktı ve koşmaya başladı.
- Sigara içmeyi bıraktı ve koşuya başladı.

Het gaat goed met me. En met jou?

Ben iyiyim. Ya sen?

En met jou, hoe gaat het met jou?

Ya sen nasılsın?

- Spoelen met warm water.
- Spoel met warm water.

Ilık su ile durulayın.

Met andere woorden,

Kısaca,diğer bir deyişle,

met allerlei chemicaliën

daha kompleks değişimlere uğramaya hazır,

met de shotglazen,

Shot bardakları ile ilişkililer.

...met voldoende schuilplaatsen.

eski terk edilmiş kasabalara gireceğiz.

Met twee jongen.

İki yavrusu var.

...met chemische wapens.

Üstelik kimyasal silahla.

Alles met mate.

Her şeyde ölçü.

Stop met roken.

Sigarayı içmeyi bırak.

Stop met gokken.

- Kumardan vazgeç.
- Kumarı bırak.

Stop met klagen.

- Şikayet etmeyi kes!
- Mızmızlanmayı kes!

Praat met Tom.

Tom ile konuş.

Stop met filmen.

Film çekmekten vazgeç.

Stop met lezen.

- Okumaktan vazgeç.
- Okumayı bırakın.

Stop met schreeuwen.

Bağırmayı bırak.

Trouw met me.

- Evlen benimle.
- Benimle evlen.

Stop met schieten.

Ateş etmeyin.

Stop met staren.

Bakmayı kes.

Stop met kibbelen.

Tartışmayı bırak.

Stop met liegen.

Yalan söylemeyi bırak.

Stop met ruziemaken.

- Tartışmayı kesin.
- Tartışmayı kes.

Begin met schrijven.

Yazmaya başlayın.

Begin met zingen.

Şarkı söylemeye başlayın.

Begin met tellen.

Saymaya başla.

Praat met mij!

Konuş benimle.

Stop met dromen.

Hayal kurmaktan vazgeç.

Stop met jammeren.

Sızlanmayı bırak.

Stop met lachen!

- Gülmeyi bırak!
- Gülmeyi kes!

Stop met bewegen!

Hareket etme.

Stop met studeren!

Çalışmayı kes!

Stop met dagdromen.

- Hayal kurmayı kes.
- Hayal kurmayı bırak.
- Hayale dalma.

Stop met roddelen.

- Dedikodu yapmayı kes.
- Gıybet etmeyi bırakın.

Stop met fronsen.

Somurtmayı kes!

Dans met haar!

Onunla dans et!

Ga met Tom.

Tom'la birlikte git.

Praat met iemand.

Birisiyle konuş.

Stop met zingen.

Şarkı söylemeyi bırak.

Praat met hen.

Onlarla konuş.

Stop met schieten!

- Ateşi kes!
- Ateşi kesin!

Ga met pensioen.

Emekli ol.

Stop met roken!

Sigara içmeyi bırak!

- Hij is gestopt met praten.
- Hij is opgehouden met praten.
- Hij stopte met praten.

O konuşmayı kesti.

- Je vergelijkt appelen met peren!
- Je vergelijkt appels met peren.
- U vergelijkt appels met peren.
- Jullie vergelijken appels met peren.

Sen elmalarla portakalları karşılaştırıyorsun!

- Je vergelijkt appelen met peren!
- Jullie vergelijken appels met peren!
- U vergelijkt appels met peren!
- Je vergelijkt appels met peren!

Sen elmalarla portakalları karşılaştırıyorsun!

- Stop nu met huilen.
- Hou nu op met huilen.

Şimdi ağlamayı bırak.

- Ze stopte met praten.
- Ze is gestopt met praten.

O konuşmayı kesti.

- Stop met grapjes maken.
- Hou op met die grapjes.

Etrafta şaka yapmayın.

- Stop met bijten op je nagels.
- Stop met nagelbijten.

Tırnaklarını ısırmaktan vazgeç.

- Ze stopten met huilen.
- Ze hielden op met huilen.

Ağlamayı kestiler.

Men vangt meer vliegen met honing dan met azijn.

- Tatlı dil yılanı deliğinden çıkarır.
- Balla sirkeyle yakaladığından daha çok sinek yakalarsın.

- Tom heeft met Maria gebeld.
- Tom telefoneerde met Maria.

Tom Mary ile telefonda konuştu.

- Ze danste met hem.
- Ze heeft met hem gedanst.

O onunla dans etti.

Ga je met de bus of met de trein?

- Otobüsle mi gideceksin, trenle mi?
- Otobüsle mi gideceksiniz, trenle mi?

- Zou je met mij spelen?
- Zouden jullie met mij spelen?
- Zou u met mij spelen?

Benimle oynar mısın?

- Wil je met ons tennissen?
- Wilt u met ons tennissen?
- Willen jullie met ons tennissen?

Bizimle tenis oynamak ister misin?

- Wat doe je met Kerstmis?
- Wat doet u met Kerstmis?
- Wat doen jullie met Kerstmis?

Noel için ne yapıyorsun?

- Ga je met de trein?
- Gaat u met de trein?
- Gaan jullie met de trein?

Trenle gidecek misin?

- Wil je met me dansen?
- Wilt u met me dansen?
- Wil je met mij dansen?

Benimle dans etmek ister misin?

- Gaat het goed met jullie?
- Gaat het goed met je?
- Gaat het goed met u?

İyi misin?

- Met dat gevlei kom je nergens.
- Met dat gevlei komen jullie nergens.
- Met vleierij bereik je niets.
- Met vleierij bereiken jullie niets.

Dalkavukluk seni hiçbir yere götürmez.

- Hou op met je te verontschuldigen.
- Stop met je excuses aan te bieden.
- Stop met verontschuldigen.

Özür dilemeyi kes.

Of we dat nu met horoscopen of met algoritmen doen.

neyin kesinlikle olabileceğine odaklanma eğilimindeyiz.

- Hoe gaat het met u?
- Hoe gaat het met jullie?

Nasılsınız?

- Blijf met mij in contact.
- Blijft met mij in contact.

Benimle iletişimi koparmayın.