Translation of "Jou" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Jou" in a sentence and their hungarian translations:

- Vinden kinderen jou aardig?
- Mogen kinderen jou?

Kedvelnek téged a gyerekek?

En door jou.

A te hibádból.

Ik wil jou.

- Akarlak téged!
- Akarlak.

Ken ik jou?

Ismerlek téged?

Wie zag jou?

Ki látott meg téged?

Wij kennen jou.

Ismerünk téged.

Hou ik niet van jou, hou ik niet van jou

Nem szeretlek Nem szeretlek

- Welke zak is van jou?
- Welke tas is van jou?

Melyik táska a tiéd?

- Ik laat het aan jou.
- Ik laat jou de keuze.

Rád bízom.

Wie leert jou Frans?

Ki tanítja neked a franciát?

Welke is van jou?

A tiéd az melyik?

We rekenen op jou.

Számítunk rád.

Wie heeft jou ingehuurd?

- Ki bérelt fel?
- Ki alkalmazott?

Ik hou van jou.

Szeretlek.

Rood past bij jou.

- Illik hozzád a piros.
- Jól áll neked a vörös.

Het is van jou.

- Ez a tiéd.
- Ez a tiétek.

Ik kies jou niet.

Nem téged választalak.

Ik heb jou gekozen!

Téged választottalak.

Ze hielden van jou.

Nagyon szerettek téged.

Het is voor jou.

Ez a tiéd.

Ik werk voor jou.

Neked dolgozom.

Ik dacht aan jou.

- Rád gondoltam.
- Rólad gondolkodtam.

Is dit van jou?

Ez a tied?

Tom kent jou niet.

Tamás nem ismer téged.

- Zonder jou kan ik niet leven.
- Ik kan niet leven zonder jou.

Nélküled nem tudok élni!

- De wereld draait niet alleen om jou.
- Niet alles draait om jou.

- Nem körülötted forog a világ.
- Nem te vagy a világ közepe.
- A világ nem körülötted forog.

Dat alleen voor jou is.

legyen az a pillanat csak az önöké.

Hou ik niet van jou

Nem szeretlek

Welke hond is van jou?

Melyik a te kutyád?

Ik hou van jou, schatje.

Szeretlek, kedvesem.

Welke tas is van jou?

- Melyik a te csészéd?
- Melyik az ön csészéje?
- Melyik csésze a tiéd?
- Melyik csésze az öné?

Ik droom vaak over jou.

Gyakran álmodom rólad.

Is deze auto van jou?

Ez az autó a tiéd?

Welk biertje is van jou?

Melyik a te söröd?

Dit is voor jou, Tom.

Ez a tied, Tom!

Hij is woedend op jou.

Haragszik rád.

Ik ben verliefd op jou.

Szerelmes vagyok beléd.

Ik ben eenzaam zonder jou.

Magányos vagyok nélküled.

Ik ben gek op jou.

Megőrülök érted!

Ik denk alleen aan jou.

Csak rád gondolok.

Met jou praat ik niet.

Nem fogok beszélni veled.

Ik laat jou de keuze.

Rád bízom a döntést.

Ik hou ook van jou.

Én is szeretlek.

Is geld belangrijk voor jou?

Fontos számodra a pénz?

Wat is geluk voor jou?

Mi számodra a boldogság?

Het is allemaal door jou.

Ez mind miattad van.

Welke zak is van jou?

Melyik a te táskád?

Ik verwacht niets van jou.

Semmit sem várok tőled.

Dit boek is van jou.

Ez a könyv a tied.

Ik heb van jou gedroomd.

Rólad álmodtam.

Is deze hoed van jou?

Tied ez a kalap?

Frankrijk, ik hou van jou!

Franciaország, szeretlek.

Mijn hart klopt voor jou.

Érted dobog a szívem.

Welke hoed is van jou?

Melyik a te sapkád?

Die zijn alleen voor jou.

Ez mind a tiéd csak.

- Help mij, en ik zal jou helpen.
- Help mij, dan zal ik jou helpen.

- Segíts és én is segítek!
- Segíts nekem és én is segítek neked.

Wat is er met jou gebeurd?

- Mi történt veled?
- Veled mi történt?

Ik leer zo veel van jou.

Olyan sokat tanulok tőled.

Ik heb niemand nodig dan jou.

Rajtad kívül nincs másra szükségem.

Zonder jou gaat alles hier bergaf.

Nélküled semmi sem működik itt.

Ik heb veel van jou gehoord.

Sokat hallottam önről.

Heeft hij jou ten huwelijk gevraagd?

Megkérte a kezed?

Bij jou voel ik me veilig.

- Biztonságban érzem magam veled.
- Veled biztonságban érzem magam.

Ik heb een cadeau voor jou.

Van egy ajándékom számodra.

Hier is een brief voor jou.

- Íme egy levél neked.
- Itt van egy leveled.
- Itt egy levél számodra.

Ik denk dat ze jou gebruiken.

- Úgy vélem, kihasználnak téged.
- Úgy gondolom, kihasználják önt.

Zonder jou kan ik niet leven.

- Nem tudok élni nélküled.
- Nem tudok nélküled élni.
- Nélküled nem tudok élni!

Ik heb dit voor jou gemaakt.

Neked készítettem.

Ik ben hier alleen vanwege jou.

Csak miattad vagyok itt.

Mijn broer is verliefd op jou.

A bátyám szerelmes beléd.

Dat gaat jou niets aan, Tom.

Ez nem tartozik rád, Tomi!

Hier is een bericht voor jou.

Itt egy üzenet neked.

Ik ben zo lang als jou.

Én olyan nagy vagyok, mint te.

- Ik hoor je.
- Ik hoor jou.

Értem, amit mondasz.

Hoe laat is het bij jou?

Hány óra van ott?

- Ik heb een uitje met jou te pellen.
- Ik moet een boontje met jou schillen.
- Ik heb met jou een appeltje te schillen.

Van hozzád egy-két szavam.

- Met jou praat ik niet.
- Ik spreek niet met jou.
- Ik spreek niet met je.

Nem beszélek veled.