Translation of "Opschieten" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Opschieten" in a sentence and their turkish translations:

We moeten opschieten.

Acele etmeliyiz.

Kom op, opschieten.

Hadi acele et!

Dus we moeten opschieten.

yani acele etmeliyiz.

- Opschieten.
- Schiet eens op.

Dans et.

- Je moet je haasten.
- Je moet opschieten.
- U moet opschieten.
- Jullie moeten opschieten.
- Jullie moet je haasten.

Acele etmelisin.

We moeten opschieten en besluiten.

Acele edip bir karar verseniz iyi olur.

Ik kan niet met hem opschieten.

Ben onunla geçinemiyorum.

Ik kan goed met hem opschieten.

Onunla iyi geçinirim.

Zeg gewoon dat ze moet opschieten.

Sadece ona acele etmesini söyle.

- Hij kan met niemand opschieten in het kantoor.
- Hij kan met niemand op kantoor opschieten.

Ofisteki hiç kimseyle uyuşmuyor.

Je moet opschieten en een beslissing nemen.

Hemen bir karar verseniz iyi edersiniz.

We moeten opschieten en meer beesten vinden.

Acele edip birkaç böcek daha yakalamalıyız.

Ik kon altijd goed opschieten met Tom.

Tom'la her zaman iyi geçindim.

- We moeten vlug zijn.
- We moeten opschieten.

Acele etmeliyiz.

Laten we opschieten om de bus te halen.

Otobüse yetişebilmek için acele edelim.

- We kunnen beter opschieten.
- We kunnen ons beter haasten.

Acele etsek iyi olur.

Je moet opschieten want de banken gaan binnenkort sluiten.

Acele etmelisin, çünkü bankalar yakında kapanıyor olacak.

Je kan maar beter opschieten, of je mist de trein.

Acele etsen iyi olur, yoksa treni kaçıracaksın.

We moeten opschieten en meer beesten vinden. Luister, hoor je dat?

Acele edip birkaç böcek daha yakalamalıyız. Dinleyin, duyuyor musunuz?

Maar middels 'n verrassend zachtaardig taaltje kunnen ze met elkaar opschieten.

Fakat şaşırtıcı ölçüde nazik bir dil kullanarak geçinmeyi başarıyorlar.

We moeten opschieten als we op tijd bij het station willen aankomen.

Biz, zamanında istasyona varmak istiyorsak acele etmeliyiz.

- Heb je een goede verstandhouding met je baas?
- Kun je goed opschieten met je baas?

Patronun ile geçiniyor musun?

...en we houden het hier niet veel langer uit. We moeten opschieten en meer beesten vinden.

ve burada çok uzun süre hayatta kalamayız. Acele edip birkaç böcek daha yakalamalıyız.

- Ik kom heel goed overeen met mijn schoonmoeder.
- Ik kan erg goed opschieten met mijn schoonmoeder.

Ben kaynanamla iyi geçiniyorum.

- We kunnen beter een tandje bijzetten, anders zijn we te laat.
- We kunnen beter wat opschieten, anders zijn we te laat.

Acele etsek iyi olur, yoksa geç kalacağız.

- Vind gemeenschappelijke interesses, en jullie zullen goed met elkaar overweg kunnen.
- Vind wederzijdse belangen, en jullie zullen goed met elkaar kunnen opschieten.

Karşılıklı çıkarlar bulursanız, birbirinizle anlaşırsınız.

- Kun je goed opschieten met je nieuwe klasgenoten?
- Kun je goed overweg met je nieuwe klasgenoten?
- Kun je het goed vinden met je nieuwe klasgenoten?

Yeni sınıf arkadaşlarınla iyi geçiniyor musun?