Translation of "Gelmişken" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Gelmişken" in a sentence and their italian translations:

Sırası gelmişken, nerelisiniz?

- Tra l'altro, lei di dov'è?
- Tra l'altro, di dove sei?
- Tra l'altro, di dove siete?
- A proposito, di dove sei?
- A proposito, di dove siete?
- A proposito, di dov'è?
- Tra l'altro, tu di dove sei?
- Tra l'altro, di dov'è?
- Tra l'altro, voi di dove siete?
- A proposito, tu di dove sei?
- A proposito, voi di dove siete?
- A proposito, lei di dov'è?

Aklıma gelmişken, Tom şehirde.

A proposito, Tom è in città.

Sırası gelmişken, dün gece neredeydin?

- A proposito, dov'eri ieri sera?
- A proposito, tu dov'eri ieri sera?
- A proposito, dov'era ieri sera?
- A proposito, lei dov'era ieri sera?
- A proposito, dov'eravate ieri sera?
- A proposito, voi dov'eravate ieri sera?

Aklıma gelmişken, hiç Hokkaido'ya gittin mi?

- A proposito, sei mai stato a Hokkaido?
- A proposito, sei mai stata a Hokkaido?
- A proposito, è mai stato a Hokkaido?
- A proposito, è mai stata a Hokkaido?
- A proposito, siete mai stati a Hokkaido?
- A proposito, siete mai state a Hokkaido?

Lafı gelmişken, Shakespeare'i hiç okudun mu?

A proposito, hai mai letto Shakespeare?

Aklıma gelmişken, o zamandan beri ondan haber aldın mı?

A proposito, l'hai sentita da allora?

Sırası gelmişken, bu odada klimaya benzer bir şey yok. Onun sahip olduğu tek şey elle tutulan kağıt yelpaze.

Per inciso, questa stanza non ha niente che abbia a che vedere con un condizionatore. Tutto quel che c'è è un ventaglio di carta.