Translation of "Gitmiş" in French

0.005 sec.

Examples of using "Gitmiş" in a sentence and their french translations:

Onların hepsi gitmiş.

Ils étaient tous partis.

Döndüğünüzde gitmiş olacağım.

Je serai parti avant votre retour.

Bazılarının şansı yaver gitmiş.

Certains ont eu de la chance.

Dün gitmiş olmam gerekiyordu.

J'étais censé partir hier.

Bir süre için gitmiş olabilirim.

- Il se peut que je sois parti un moment.
- Il se peut que je sois partie un moment.

Tom çok uzağa gitmiş olamaz.

Tom n'a pas pu aller bien loin.

Muhtemelen ne yanlış gitmiş olabilir?

Qu'est-ce qui a bien pu mal se passer ?

Bir hafta boyunca gitmiş olacağım.

Je serai parti pour une semaine entière.

Pazar gününe kadar gitmiş olacağım.

- Je serai absent jusqu'à dimanche.
- Je serai absente jusqu'à dimanche.

Ahı gitmiş vahı kalmış vasıfsız öğretmenler

des enseignants non qualifiés qui ont mal tourné

Arabası burada değil; öyleyse gitmiş olmalı.

Sa voiture n'est pas ici, donc il doit être parti.

Dün gece tiyatroya gitmiş olmayı diliyor.

Il aurait souhaité aller au théâtre hier soir.

Elbise onun kırmızı saçlarına güzel gitmiş.

Cette robe va bien avec ses cheveux roux.

Geri geldiğin zaman, ben gitmiş olacağım.

Quand tu reviendras, je serai parti.

O eski arkadaşını görmek için gitmiş olmalı.

Il aurait du aller voir son vieil ami.

O, başka bir şekilde eve gitmiş olabilir.

Il est peut-être rentré à la maison par un autre chemin.

Ben güneş doğana kadar gitmiş olmanı istiyorum.

- Je veux que vous soyez parti d'ici le lever du soleil.
- Je veux que tu sois parti d'ici le lever du soleil.

Sen geri dönünceye kadar ben gitmiş olacağım.

D'ici que tu reviennes je serai parti.

Çantası burada, demek ki okula gitmiş olamaz.

Son sac est juste ici, donc il ne peut pas être déjà parti à l'école.

Burdan çıkmış efendim sürekli batıya gitmiş dönmüş gelmiş

Hors d'ici, monsieur, il est allé à l'ouest tout le temps, il est revenu

Küçük köpek Laike uzaya gitmiş tek hayvan değildir.

La petite chienne Laïka n'est pas le seul animal à avoir été envoyé dans l'espace.

Sanki o defalarca oraya gitmiş gibi Paris'ten bahsediyor.

Elle parle de Paris comme si elle y était allée plusieurs fois.

Sadece treni az önce gitmiş bulmak için istasyona gittim.

J'arrivai à la gare pour constater que le train était juste parti.

Allah aşkına o, günün bu saatinde nereye gitmiş olabilir.

Où diable peut-il bien aller à cette heure-ci ?

O Fransa'yı tekrar ziyaret ederse, oraya üç kez gitmiş olacak.

Si elle retourne en France, elle y aura été trois fois.

Bana borçlu olduğun parayı bana ver ve ben gitmiş olacağım.

Donnez-moi les sous que vous me devez et je partirai.

Her ne zaman onu ziyaret etmek için gelsem, o önceden gitmiş oluyor.

À chaque fois que que je suis venu lui rendre visite, elle était déjà partie.

O gitmiş olmasına rağmen ben hala onu her şeyden daha çok seviyorum.

Même si elle n'est plus, je l'aime encore plus que tout.

- Babanın nereye gittiğini biliyor musun?
- Babanın nereye gitmiş olduğunu biliyor musun?
- Baban nereye gitti, biliyor musun?

Sais-tu où ton père est allé ?