Translation of "Süre" in French

0.014 sec.

Examples of using "Süre" in a sentence and their french translations:

Uzunca bir süre

Pendant longtemps,

Bir süre önce,

Il y a quelque temps,

Uzun süre konuşmadım.

Je n'ai pas parlé longtemps.

Bir süre kalın.

- Reste un moment !
- Reste un peu !
- Reste un petit peu.

Uzun süre bekletildim.

J'ai dû attendre longtemps.

Uzun süre gitmeyeceğim.

Je ne serai pas parti longtemps.

Bir süre olmayacağım.

Je vais m'absenter pendant un certain temps.

Bir süre bekleyin.

- Attends un instant.
- Attends un moment.

Uzun süre görüşmedik.

- Ça fait longtemps.
- Ça fait une paille.
- Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus.
- Ça fait un bail.

Bir süre uzaklaşmalıyım.

Je dois m'absenter un moment.

Bir süre bekle.

- Attendez un moment.
- Attends un moment !
- Attends un peu.

Uzun süre uyudun.

- Tu as dormi longtemps.
- Vous avez dormi longtemps.

Bir süre oldu.

Ça fait longtemps.

Bir süre beklemelisin.

- Tu dois attendre un moment.
- Vous devez attendre un moment.

Uzun süre kalamazsın.

- Tu ne peux pas rester longtemps.
- Vous ne pouvez pas rester longtemps.

Bir süre dinlenelim.

Reposons-nous un peu.

- Bir süre kalıp dinleyin!
- Bir süre kal ve dinle.

- Reste un peu et écoute !
- Restez un peu et écoutez !

- Bir süre dinlenmen gerektiğini düşünüyorum.
- Bence bir süre dinlenmelisin.

- Je pense que vous devriez vous reposer un moment.
- Je pense que tu devrais te reposer un moment.

Kısa bir süre sonra

Peu après,

Uzun bir süre tartıştı.

et pourquoi c'était si réussi.

Niçin bir süre kalmıyorsun?

- Pourquoi ne restes-tu pas un moment ?
- Pourquoi ne restes-tu pas un peu ?

Bir süre spordan vazgeçmelisin.

Tu dois arrêter de faire du sport pendant quelque temps.

O, bir süre yürüdü.

Il continua son chemin pendant un moment.

O bir süre dinlendi.

Il s'est reposé un moment.

Sanırım bir süre uyuyacağım.

Je pense que je vais somnoler un moment.

O uzun süre kalamaz.

Il ne peut rester longtemps.

Ben bir süre bekledim.

- J'attendis un moment.
- J'ai attendu un moment.

Burada uzun süre kalmayalım.

Ne restons pas ici trop longtemps.

Bir süre dinlenebilir miyim?

Puis-je me reposer un peu ?

Bir süre onu dinledik.

- Nous l'écoutâmes quelque temps.
- Nous l'avons écoutée quelque temps.

Beni uzun süre beklettiler.

- Ils m'ont fait attendre longtemps.
- Vous m'avez fait attendre longtemps.

Beni uzun süre bekletti.

Elle m'a obligé à l'attendre un bon moment.

O uzun süre yaşamayacak.

Il ne vivra pas longtemps.

Bir süre kalabilir misin?

- Peux-tu rester un moment ?
- Pouvez-vous rester un moment ?
- Voulez-vous bien rester un moment ?

Neden bir süre uzanmıyorsun?

- Pourquoi ne t'allonges-tu pas un moment ?
- Pourquoi ne vous allongez-vous pas un moment ?
- Pourquoi ne t'étends-tu pas un moment ?
- Pourquoi ne vous étendez-vous pas un moment ?

Üzgünüm, uzun süre kalamam.

- Désolé, je ne peux pas rester longtemps.
- Désolée, je ne peux pas rester longtemps.

Yeterince uzun süre birlikteydik.

Nous sommes ensemble depuis assez longtemps.

Bir süre Tom'u görmedik.

Nous n'avons pas vu Tom depuis un bout de temps.

Nefesimi uzun süre tutabilirm.

- Je peux retenir mon souffle pendant longtemps.
- Je peux retenir ma respiration pendant longtemps.

Uzun süre uykuda mıydım?

Ai-je dormi longtemps ?

Uzun süre sessiz kaldı.

Elle resta longtemps silencieuse.

Bir süre uzakta olabilirim.

Il se pourrait que je m'éloigne pour quelques temps.

Sadece bir süre dinlen.

Détendez-vous juste, un moment.

Onlar uzun süre öpüştüler.

Ils s'embrassèrent un long moment.

Tom bir süre bekledi.

- Tom attendit un moment.
- Tom a attendu un moment.

Bu bir süre alabilir.

Cela peut prendre un certain temps.

Bir süre konsere gitmedim.

Je n'ai pas été à un concert depuis un moment.

Sanırım bir süre uzanacağım.

Je pense que je vais m'allonger un peu.

Bizi uzun süre bekletti.

Il nous a fait attendre longtemps.

Biz bir süre dinlendik.

Nous nous sommes reposés un moment.

Bir süre kurtulmak zorundayım.

Il faut que je m'absente un peu.

Bir süre geri dönmeyeceğim.

Je ne reviendrai pas avant un moment.

Bize biraz süre ver.

Fais-nous de la place.

Uzun süre orada olacağız.

Nous y serons suffisamment à l'avance.

Ne kadar süre uyudum?

- Combien de temps ai-je dormi ?
- Combien de temps ai-je sommeillé ?

Neden bir süre konuşmuyoruz?

Pourquoi ne discuterions-nous pas un moment ?

Burada uzun süre kalmayacağım.

- Je ne resterai pas longtemps ici.
- Je ne reste pas longtemps ici.

Ne kadar süre bekleyeceğiz?

Combien de temps allons-nous attendre ?

Bir süre önce ayrıldı.

Il est parti il y a déjà un moment.

Uzun süre uyudum mu?

Ai-je dormi longtemps ?

Biz bir süre konuştuk.

Nous avons parlé un moment.

Neden bir süre oturmuyorsun?

- Pourquoi ne t'assieds-tu pas un moment ?
- Pourquoi ne vous asseyez-vous pas un moment ?

Neden bir süre kalmıyorsun?

- Pourquoi ne restez-vous pas un moment ?
- Pourquoi ne restes-tu pas un moment ?

Ne kadar süre partideydin?

- Combien de temps avez-vous été à la soirée ?
- Combien de temps as-tu été à la soirée ?
- Combien de temps avez-vous été à la fête ?
- Combien de temps as-tu été à la fête ?

Beni uzun süre bekletme.

- Ne me fais pas attendre longtemps.
- Ne me faites pas attendre longtemps.

Ne kadar süre bilmiyorum.

- Je ne sais pas pendant combien de temps.
- J'ignore pendant combien de temps.
- Je ne sais pas pour combien de temps.
- J'ignore pour combien de temps.

Ne kadar süre oradaydım?

Combien de temps j'ai passé là-dedans ?

Uzun süre Boston'da bulunmadım.

Je n'ai pas été à Boston depuis longtemps.

Bir süre kalmak zorundayım.

Je dois rester un moment.

Bir süre burada oturalım.

Asseyons-nous ici pour un certain temps.

Tom uzun süre kalmadı.

Tom n'est pas resté longtemps.

İkisi uzun süre düşman.

Ces deux-là avaient été ennemis depuis longtemps.

Bir süre iş konuşalım.

Parlons un peu boulot.

O, bir süre mutluydu.

Il fut heureux pour un moment.

Onu uzun süre bekletti.

Elle le fit attendre longtemps.

Onu bir süre yapmadım.

Je n'ai pas fait ça depuis un moment.

Onu bir süre yapmadık.

On n'a pas fait ça depuis un moment.

Bir süre orada bulunmadım.

Nous n'y avons pas été depuis un moment.

Uzun süre beraber olmayacaklar.

Ils ne resteront pas longtemps ensemble.

Tom uzun süre kalmayacak.

Tom ne va pas rester longtemps.

Bir süre bekleyebilir misin?

- Pouvez-vous attendre un peu ?
- Est-ce que vous pouvez attendre un peu ?

- Bunu ne kadar süre saklayabilirim?
- Bu ne kadar süre bende kalabilir?

Combien de temps puis-je garder ça ?

- Burada kısa bir süre için kalacağım.
- Kısa bir süre burada kalacağım.

Je ne resterai pas longtemps ici.

Ya da ne kadar süre.

Ni combien de temps.

Bunu uzun bir süre unutmuştum.

J'ai longtemps oublié ce souvenir.

Kısa süre sonra , şehir düştü.

Peu de temps après, la ville est tombée.

Bir süre hiçbir şey yapmadı,

n'a rien fait pendant un moment,

Artıklar açlıklarını uzun süre bastırmayacaktır.

Ces restes n'apaiseront pas longtemps leur faim.

Davanın süre aşımına uğrayarak kapatılması

fermeture du dossier par timeout

Bunlar bir süre sonra çarpışabilir

ceux-ci peuvent entrer en collision après un certain temps

Ne kadar süre burada olacaksın?

Combien de temps serez-vous ici ?

İşi bitirmek uzun süre almayacaktır.

- Ça ne prendra pas très longtemps pour finir ce travail.
- Le travail ne tardera pas à finir.

Yirmi yıl uzun bir süre.

Vingt ans, c'est très long.