Translation of "Boyunca" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Boyunca" in a sentence and their russian translations:

Tarih boyunca

На протяжении всей истории

- Film boyunca uyumuşum.
- Film boyunca uyudum.

Я проспал весь фильм.

Kıyı boyunca yürüdü.

Он шёл вдоль берега.

Nehir boyunca yürüdük.

- Мы прогулялись вдоль реки.
- Мы шли вдоль реки.

Gece boyunca çalıştılar.

Они проработали всю ночь.

Cadde boyunca yürüdüm.

Я прошёл улицу из конца в конец.

Sahil boyunca yürüdük.

- Мы гуляли по пляжу.
- Мы шли по пляжу.

Hayatım boyunca neredeydin?

- Где ты была всю мою жизнь?
- Где ты был всю мою жизнь?

Hayatım boyunca çalıştım.

Я всю жизнь работал.

Hayatım boyunca çalışıyorum.

Я всю свою жизнь работаю.

- Ben patika boyunca yürüdüm.
- Ben yaya kaldırımı boyunca yürüdüm.
- Yaya yolu boyunca yürüdüm.

Я пошёл по тропе.

- Tom tüm hayatı boyunca çalıştı.
- Tom hayatı boyunca çalıştı.

- Том всю жизнь работал.
- Том всю свою жизнь работал.

Yedi yıl boyunca çalıştım

Я учил его семь лет,

Önümüzdeki yedi hafta boyunca

За следующие семь недель

Yıllar boyunca şehrimiz değişti

С годами наш город изменился,

Sinestiler evren boyunca yaratılmıştır.

Синестии формируются повсюду во Вселенной.

Önümüzdeki beş yıl boyunca

В ближайшие пять лет

Yol boyunca şarkı söylüyorum.

Спою до самого конца.

Gandhi'nin ömrü boyunca soluduğu

содержит около 400 000 тех же атомов аргона,

Tarih boyunca hep savaşmışız

мы всегда боролись на протяжении всей истории

üstelik 3 gece boyunca

да еще на 3 ночи

Hayatım boyunca inkâr ettiğim

Те самые ограничения, которые я отрицала всю свою жизнь,

Ada yıl boyunca ılıktır.

На острове тепло круглый год.

Cadde nehir boyunca çalışır.

Улица проходит вдоль реки.

Seine Paris boyunca akar.

Сена течёт через Париж.

Ağustos boyunca okul yok.

В августе занятий нет.

Bahar tatili boyunca çalışacağım.

Я намерен поработать на весенних каникулах.

O, orman boyunca yürüdü.

Он прошёл через лес.

Birkaç hafta boyunca hastanedeydim.

Я провёл в больнице несколько недель.

Göl kıyısı boyunca yürüdük.

Мы шли вдоль берега озера.

Bütün gün boyunca çalışırım.

Я работаю весь день.

O, gece boyunca çalıştı.

- Она работала всю ночь.
- Она проработала всю ночь.

Hayatı boyunca bekar kaldı.

Он всю жизнь оставался холостяком.

Hayatım boyunca burada yaşadım.

Я прожил здесь всю свою жизнь.

Ağaçlar cadde boyunca ekilir.

Деревья посажены вдоль улицы.

Yağmur gece boyunca sürdü.

- Дождь не прекращался всю ночь.
- Дождь шел всю ночь.

Tom hayatı boyunca şişmandı.

Том всю жизнь толстый.

Güneş gün boyunca parıldar.

Солнце светит днём.

Babam film boyunca uyudu.

Мой отец проспал весь фильм.

O, nehir boyunca yürüdü.

- Он шел вдоль реки.
- Он прогуливался вдоль реки.

Biz buz boyunca yürüdük.

Мы прошли по льду.

O, nehir boyunca yüzdü.

Он плыл через реку.

Hayatım boyunca Tom'u tanıyorum.

- Я знаю Тома всю свою жизнь.
- Я Тома всю жизнь знаю.

Tom hayatı boyunca dışlandı.

Всю свою жизнь Том был изгоем.

Patlamayı kilometreler boyunca duyabilirdin.

Взрыв был слышен за много километров.

Cadde boyunca ağaçlar ekili.

Деревья посажены вдоль улицы.

Kış boyunca depresyona girerim.

Зимой я страдаю от депрессии.

O, cadde boyunca yürüdü.

Он шёл по улице.

Sahil boyunca arabayla gezdik.

- Мы ехали вдоль берега моря.
- Мы ехали вдоль побережья.

Irmak boyunca yürümek istiyorum.

Я хотел бы пройтись вдоль речки.

Onlar gün boyunca çalıştılar.

Они работали весь день.

Tom nehir boyunca yürüdü.

Том шёл вдоль реки.

Nehir boyunca yürümeyi severim.

Мне нравится гулять вдоль реки.

Gökyüzü sabah boyunca griydi.

Небо было серым всё утро.

Bu hafta boyunca Boston'dayım.

Я всю эту неделю в Бостоне.

Matematik dersi boyunca uyuyakaldım.

Я уснул на уроке математики.

Bütün hayatım boyunca yalnızdım.

Я всю жизнь был одинок.

Bunu hayatım boyunca yaptım.

Я всю жизнь этим занимаюсь.

Gece boyunca kar yağdı.

Снег шёл всю ночь.

Hayatın boyunca çalışmak zorundasın.

Вы должны учиться всю свою жизнь.

Bütün gece boyunca düzüştüler.

Они трахались всю ночь.

Ben nehir boyunca yürüdüm.

Я шёл вдоль реки.

Kış boyunca orada kalırlardı.

Они бы остались там на зиму.

Yaz boyunca çok sıcaktır.

Летом очень жарко.

Tom nehir boyunca sürdü.

Том ехал вдоль реки.

Üç saat boyunca gittim.

Меня не было три часа.

Bunu hayatım boyunca yapıyorum.

Я всю жизнь этим занимаюсь.

Hayatım boyunca bir atletim.

- Я всю жизнь был спортсменом.
- Я всю жизнь была спортсменкой.

Müze yıl boyunca açıktır.

Музей открыт круглый год.

Üç saat boyunca uyudum.

- Я проспал три часа.
- Я спал три часа.

Bütün gün boyunca bulutluydu.

Весь день было облачно.

- Burada tüm sene boyunca hava soğuktur.
- Burası tüm sene boyunca soğuk olur.
- Burası tüm sene boyunca soğuktur.

Здесь круглый год очень холодно.

Dolayısıyla, burada bir dakika boyunca

Я бы хотел сейчас

Böylece evrimleştiğimiz bin yıl boyunca

И так на протяжении тысячелетий нашей эволюции

Kayalığın bu yüzü boyunca uzanıyor.

Протянута до вершины горы.

Ve konuşmam boyunca hepsini dağıttım.

словно семена, на протяжении всего выступления.

Sizi hayatınız boyunca takip edecek.

которая будет преследовать вас всю жизнь.

Bronx Özgürlük Fonu tarihi boyunca

За всю историю фонда Bronx Freedom

Kış boyunca, stokladıkları balla beslenebilirler.

Они могут прокормиться всю зиму запасами меда.

1 saat boyunca program yapıyor

Программа на 1 час

Tarih boyunca hep yer değiştirmiş

всегда смещается на протяжении всей истории

Son bir kaç yıl boyunca,

За последние пару лет

O yüzden, milyonlarca yıl boyunca

Так что за миллионы лет таким, как она,

Nehir boyunca yürü! Okulu bulursun.

Иди вдоль реки и ты найдёшь школу.

Nehir boyunca bir yürüyüş yaptık.

- Мы погуляли вдоль реки.
- Мы прогулялись вдоль реки.

Birkaç saat boyunca bunu okuyorum.

Я читаю это уже несколько часов.

Sahil boyunca araba sürmek harika.

Ехать вдоль берега так прекрасно.

Biz yaz boyunca ülkede yaşarız.

- Летом мы живём за городом.
- Летом мы живём в деревне.

Hava bütün hafta boyunca güzeldi.

- Погода была хорошей всю неделю.
- Всю неделю погода была хорошая.

Ordumuz gece boyunca düşmana saldırdı.

- Наша армия атаковала противника ночью.
- Наша армия атаковала противника под покровом ночи.
- Наша армия атаковала неприятеля ночью.

Yedi gün boyunca yağmur yağdı.

Дождь лился полных семь суток.

Ağaç yıl boyunca yeşil kalıyor.

Это дерево круглый год зелёное.

Bütün duvar boyunca karalamalar vardı.

Вся стена была в каракулях.

Bilet üç gün boyunca geçerlidir.

Билет сохраняет годность в течение трёх дней.

İki gün boyunca kar yağdı.

Два дня шёл снег.

Gece boyunca yağmur yağmış olmalı.

Ночью, должно быть, шёл дождь.