Translation of "Olabilirim" in French

0.007 sec.

Examples of using "Olabilirim" in a sentence and their french translations:

Hatalı olabilirim.

- Il se peut que j'aie tort.
- Je peux me tromper.
- J'ai peut-être tort.

Tarafsız olabilirim.

Je peux être impartial.

Gerçekten hatalı olabilirim.

Il se peut bien sûr que j'aie tort.

Nasıl zengin olabilirim?

Comment puis-je m'enrichir ?

Ben hatalı olabilirim.

- Il se peut que j'aie tort.
- J'ai peut-être tort.

Çok yaşlı olabilirim.

- Je suis peut-être trop vieux.
- Peut-être suis-je trop vieux.

Nasıl yardımcı olabilirim?

- Comment puis-je aider ?
- De quelle manière puis-je aider ?

Bundan bahsetmiş olabilirim.

- Il se peut que je l'aie mentionné.
- Il se peut que je l'aie mentionnée.

Bir sonraki olabilirim.

Je pourrais être le prochain.

Kesinlikle yanılıyor olabilirim.

Il se peut bien sûr que j'aie tort.

Gerekirse iddialı olabilirim.

Je sais m'affirmer, lorsque c'est nécessaire.

Nasıl milyarder olabilirim?

Comment est-ce que je peux devenir milliardaire ?

Ilk insanlardan biri olabilirim.

juste pour l'intérêt des maths.

"yürümene yardımcı olabilirim" dedim.

et te faire avancer encore et encore. »

Saat kaçta orada olabilirim?

À quelle heure pourrai-je y être ?

Cüzdanımı otobüste bırakmış olabilirim.

- J'ai dû laisser mon portefeuille dans le bus.
- J'ai peut-être laissé mon portefeuille dans le bus.

Bunu çok düşünüyor olabilirim.

Il se peut que j'y accorde trop de réflexions.

Bir süre uzakta olabilirim.

Il se pourrait que je m'éloigne pour quelques temps.

Yardımcı olabilirim diye düşündüm.

J'ai pensé que je pourrais être utile.

Bir hata yapmış olabilirim.

- J'ai pu commettre une erreur.
- Peut-être me suis-je trompé.

Tombul olabilirim ama dinçim.

J'ai mes rondeurs, mais j'ai mon énergie.

Size nasıl yardımcı olabilirim?

- Que puis-je pour votre service ?
- En quoi puis-je vous être utile ?

Ben onun duygularını incitmiş olabilirim.

J'ai peut-être heurté ses sentiments.

On dakika içinde orada olabilirim.

Je peux être là dans dix minutes.

Bu insanlara nasıl yardımcı olabilirim?

Comment puis-je aider ces gens ?

Bir süre için gitmiş olabilirim.

- Il se peut que je sois parti un moment.
- Il se peut que je sois partie un moment.

Yaşlı olabilirim ama deli değilim.

- Je suis peut-être vieux, mais pas fou.
- Je suis peut-être vieille, mais pas folle.

Bir saat içinde orada olabilirim.

- Je peux être là dans une heure.
- Je peux être là-bas en une heure.
- Je peux être là-bas dans l'heure.

Onu kendi başıma yapmış olabilirim.

J'aurais pu le faire moi-même.

Oh hayır! Pasaportumu kaybetmiş olabilirim.

Merde, je crois que j’ai perdu mon passeport.

Sarhoş olabilirim ama deli değilim.

Je suis peut-être ivre mais je ne suis pas fou.

Şimdi onu yapmana yardımcı olabilirim.

- Je peux t'aider à faire ça maintenant.
- Je peux vous aider à faire cela tout de suite.

Bir iş bulmanıza yardımcı olabilirim.

Je peux t'aider à trouver un travail.

Alo, burası İyiliksevenler. Nasıl yardımcı olabilirim?

Bonjour, Samaritains. Puis-je vous aider ?

John konuşuyor ... Size nasıl yardımcı olabilirim?

John à l'appareil… que puis-je faire pour vous ?

O kızı bir yerde görmüş olabilirim.

J'ai dû voir cette fille quelque part.

Sana yardımcı olabilecek birini tanıyor olabilirim.

Il se peut que je connaisse quelqu'un qui pourrait vous aider.

Ben deli olabilirim, ama aptal değilim.

Je suis peut-être fou, mais je ne suis pas stupide.

Ben de senin kadar inatçı olabilirim.

Je peux être aussi têtu que toi.

Size şu an nasıl yardımcı olabilirim?

- Que puis-je faire pour vous aider dans l'immédiat ?
- Que puis-je faire pour t'aider là maintenant ?

Ailemizin faydası için sana nasıl yardımcı olabilirim?

comment puis-je être présent et servir notre famille ?

Bu hikayeyi sana daha önce anlatmış olabilirim.

Je vous ai peut-être déjà raconté cette histoire.

Nasıl bir robot olabilirim? Robotlar rüya görmezler.

Comment pourrais-je être un robot ? Les robots ne rêvent pas.

Anahtarı bu odada bir yere bırakmış olabilirim.

J'ai peut-être laissé la clé quelque part dans cette pièce.

Doğru kararı veriyor olduğuma nasıl emin olabilirim?

- Comment puis-je être sûr que je prends la bonne décision ?
- Comment puis-je être sûre que je prends la bonne décision ?

Biz zamanlar öyle bir şey yapmış olabilirim.

J'ai probablement déjà fait quelquechose comme cela une fois.

- Asosyal olabilirim , ama bu insanlarla konuşmadığım anlamına gelmez.
- Antisosyal olabilirim fakat bu insanlarla konuşmadığım anlamına gelmez.

Il se peut que je sois antisocial, mais ça ne veut pas dire pas que je ne parle pas aux gens.

Nancy ile bir randevu almada nasıl başarılı olabilirim?

Comment puis-je réussir à obtenir un rendez-vous avec Nancy ?

Asosyal olabilirim , ama bu insanlarla konuşmadığım anlamına gelmez.

Il se peut que je sois antisocial, mais ça ne veut pas dire pas que je ne parle pas aux gens.

Bence bugün yağmur yağabilir ama yanılıyor da olabilirim.

Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, mais je peux me tromper.

Sözlerine katılmıyor olabilirim ama seni sonuna kadar dinlerim.

Je peux être en désaccord avec vos propos, mais je vous écoute.

CQ: Kamp yapmaktan nefret ediyor olabilirim ama siyasete bayılırım.

CQ : Je déteste camping, mais j'adore la politique.

Kendim onun bilincinde değildim, fakat onun başarısını kıskanıyor olabilirim.

- Je n'en étais moi-même pas conscient, mais il se peut que j'aie été jaloux de son succès.
- Je n'en étais moi-même pas consciente, mais il se peut que j'aie été jalouse de son succès.

Dünkü sınavda iyi yapmış olabilirim ama henüz sonuçları bilmiyorum.

J'ai peut-être bien réussi le devoir surveillé d'hier, mais je ne connais pas encore les résultats.

Ben çekingen olabilirim ama bu, insanlarla konuşmadığım anlamına gelmez.

Il se peut que je sois asocial, mais ça ne veut pas dire que je ne parle pas aux gens.

Belki ben de söylediğinize katılmıyor olabilirim ama sizi sonuna kadar dinliyorum.

Je ne suis peut-être pas d'accord avec ce que vous dites, mais je vous écoute jusqu'à la fin.

Bileğim ve ön kolum acıyor. Bence karpal tünel sendromunun acısını çekiyor olabilirim.

J'ai une douleur au poignet et à l'avant-bras, je crois que je souffre peut-être du syndrome du canal carpien.

"Aynaya bakmadan tıraş olabilirim!" "Bu iyi ama İran halımın üzerinde dayanma. Kanlısın!"

«J'arrive à me raser sans regarder dans un miroir !» «C'est bien, mais ne reste pas au-dessus de mon tapis persan, tu vas l'ensanglanter !»

- Size nasıl yardımcı olabilirim?
- Size nasıl yardım edebilirim?
- Size nasıl yardımda bulunabilirim?
- Ne istemiştiniz?

En quoi puis-je vous servir ?