Translation of "Boyunca" in Portuguese

0.041 sec.

Examples of using "Boyunca" in a sentence and their portuguese translations:

Hayatım boyunca neredeydin?

Onde você esteve durante toda a minha vida?

Nehir boyunca yürüdük.

Caminhamos pelo rio.

Hayatım boyunca çalışıyorum.

- Eu estive trabalhando a minha vida toda.
- Estive trabalhando a minha vida toda.

- Ben patika boyunca yürüdüm.
- Ben yaya kaldırımı boyunca yürüdüm.
- Yaya yolu boyunca yürüdüm.

- Eu caminhei pela calçada.
- Eu andei pela trilha.

Tarih boyunca hep savaşmışız

nós sempre brigamos ao longo da história

üstelik 3 gece boyunca

além disso, por 3 noites

Tatil boyunca orada kaldı.

Ficou ali durante as férias.

Ada yıl boyunca ılıktır.

A ilha é quente o ano inteiro.

Ağustos boyunca okul yok.

Não tem aula em agosto.

Bahar tatili boyunca çalışacağım.

Vou trabalhar durante as férias de primavera.

Gece boyunca yağmur yağdı.

Choveu durante a noite.

Bütün gün boyunca çalışırım.

Eu trabalho o dia inteiro.

Hayatım boyunca burada yaşadım.

Vivi aqui a vida toda.

Gün boyunca çeviri yaparım.

Eu traduzo o dia todo.

Yağmur gece boyunca sürdü.

A chuva durou a noite toda.

O, nehir boyunca yürüdü.

Ele caminhou ao longo do rio.

Üç saat boyunca konuştuk.

Conversamos por três horas.

Irmak boyunca yürümek istiyorum.

Gostaria de andar ao longo do rio.

Onlar cadde boyunca yürüdü.

Eles caminharam ao longo da avenida.

Ben nehir boyunca yürüdüm.

Eu caminhava ao longo do rio.

Bunu hayatım boyunca yaptım.

Eu fiz isto a minha vida toda.

Noel boyunca Hawaii'de kaldık.

Passamos o Natal no Havaí.

Bütün gece boyunca düzüştüler.

Eles foderam a noite toda.

Ömrüm boyunca özgürlüğü sevdim.

Eu amei a liberdade por toda a minha vida.

Bütün gece boyunca ağladı.

Ela passou a noite toda chorando.

Üç saat boyunca bekledim.

- Esperei por três horas.
- Esperei três horas.

Bunu hayatım boyunca yapıyorum.

Tenho feito isso minha vida inteira.

- Burada olmadığın 30 dakika boyunca neredeydin?
- Olmadığın 30 dakika boyunca neredeydin?
- Burada olmadığınız 30 dakika boyunca neredeydiniz?

Onde você foi durante os 30 minutos em que esteve ausente?

Kayalığın bu yüzü boyunca uzanıyor.

Percorre toda a encosta.

Ve konuşmam boyunca hepsini dağıttım.

e as espalhei pela minha palestra.

Kış boyunca, stokladıkları balla beslenebilirler.

Conseguem alimentar-se durante o inverno com o mel armazenado.

1 saat boyunca program yapıyor

Programa por 1 hora

Tarih boyunca hep yer değiştirmiş

sempre deslocados ao longo da história

O yüzden, milyonlarca yıl boyunca

Então, ao longo de milhões de anos, teve de...

Nehir boyunca yürü! Okulu bulursun.

Ande ao longo do rio e você encontrará a escola.

Nehir boyunca bir yürüyüş yaptık.

Nós fizemos uma caminhada ao longo do rio.

Birkaç saat boyunca bunu okuyorum.

Faz algumas horas que eu estou lendo isso.

Ordu nehir boyunca yavaşça ilerledi.

O exército avançou lentamente pelo rio.

Gece boyunca yağmur yağmış olabilir.

Deve ter chovido durante a noite.

Onlar sadece gün boyunca çalışırlar.

- Eles trabalham apenas durante o dia.
- Elas trabalham apenas durante o dia.

Üç dakika boyunca su altındaydı.

Ele estava debaixo da água por três minutos.

Gemi sahil boyunca yola çıktı.

O navio navegou pela costa.

Savaş boyunca birçok zulüm yapıldı.

Muitas atrocidades foram cometidas durante a guerra.

Tom tüm hayatı boyunca şanslıydı.

Tom foi sortudo durante toda a vida.

Biz dar yol boyunca gittik.

- Seguimos pela estrada estreita.
- Fomos pela rua estreita.
- Fomos pelo caminho estreito.

Tom bütün gece boyunca bağırdı.

Tom chorou a noite toda.

Yolculuk boyunca iyi vakit geçirdim.

Me diverti durante a viagem.

Bir saat boyunca kitabı aradım.

Procurei o livro por uma hora.

İki gün boyunca otelde kaldı.

Ele ficou no hotel por dois dias.

Cadde boyunca bir araba sürüyordu.

Ele estava dirigindo um carro pela rua.

Tüm gece boyunca dans ettik.

- Dançamos a noite toda.
- Dançamos toda a noite.

Ben bütün gece boyunca ağladım.

Chorei a noite toda.

Gün boyunca senin hakkında düşünüyorum.

- Eu penso em você o dia todo.
- Eu penso em vocês o dia todo.
- Eu penso em ti o tempo todo.

Tom bütün gün boyunca çalıştı.

- Tom trabalhou o dia inteiro.
- Tom trabalhou o dia todo.

Tom bütün gün boyunca çalışıyor.

Tom tem trabalhado o dia todo.

Tom toplantı boyunca sessiz kaldı.

Tom ficou em silêncio durante a reunião.

Öğretmenler tüm gün boyunca öğretirler.

Os professores dão aula o dia todo.

Üç ay boyunca orada kalıyoruz.

Ficamos lá por três meses.

Bir hafta boyunca yağmur yağdı.

Choveu durante uma semana.

Dün bütün gün boyunca yataktaydım.

Ontem estive na cama o dia todo.

Bütün hayatı boyunca bekar kaldı.

Ela se manteve solteira a vida inteira.

İki saat boyunca seni bekledi.

Ela te esperou por duas horas.

Üç gün boyunca yağmur yağdı.

- A chuva durou três dias.
- Choveu por três dias.
- Choveu durante três dias.

Bütün hayatım boyunca Boston'da yaşadım.

Eu vivi em Boston minha vida toda.

Hayatım boyunca o günü bekledim.

- Eu esperei toda a minha vida por este dia.
- Esperei toda a minha vida por este dia.

Bir hafta boyunca evde olmayacağım.

Não estarei em casa por uma semana.

Tom bir dakika boyunca dinledi.

Tom ouviu por um minuto.

Üç gün boyunca kar yağdı.

Nevou por três dias.

Kış boyunca güneyde kar yağar.

No Sul neva durante o inverno.

Üç hafta boyunca evimde kaldı.

Ele ficou comigo durante três semanas.

Onu nehir boyunca yüzerken gördüm.

Eu o vi nadar através do rio.

Üç ay boyunca orada kaldık.

- Ficamos lá por três meses.
- Nós ficamos lá por três meses.

Bu gece boyunca yağmur bekleniyor.

É esperado que chova a noite inteira hoje à noite.

Nehir boyunca evler çok eski.

As casas junto do rio são muito antigas.

Ben hayatım boyunca çok çalıştım.

- Eu trabalhei duro a vida toda.
- Trabalhei duro a vida toda.

Tom hayatı boyunca çok çalıştı.

- Tom trabalhou duro a vida toda.
- O Tom trabalhou duro a vida toda.

O üç gün boyunca bilinçsizdi.

Ele ficou inconsciente por três dias.

Bütün yaşamım boyunca onu bekledim.

Eu esperei por ela a vida toda.

Bütün hayatım boyunca ne yapıyorum?

O que eu estive fazendo durante a minha vida inteira?

Onu bütün hayatım boyunca yaptım.

Eu fiz isso a minha vida toda.

Oğlan cadde boyunca yürümekten hoşlanır.

O menino gosta de andar pela rua.

O bir hafta boyunca hastadır.

Há uma semana que ele está doente.

Bütün gün boyunca televizyon izlerim.

Eu assisto à televisão o dia inteiro.

Yaz tatili boyunca öğlenleri yüzdüm.

- Eu nadava nas tardes durante as férias do verão.
- Eu nadei nas tardes durante as férias do verão.
- Nadei nas tardes durante as férias do verão.

Kıyı boyunca geçici kamplar yaptılar.

Eles montaram acampamentos temporários ao longo da costa.

Tom Yaz boyunca sakal uzattı.

Tom deixou a barba crescer durante o verão.

O, bütün gün boyunca çalışmaktaydı.

- Ele ficou trabalhando o dia todo.
- Ele esteve trabalhando o dia todo.

Komşunun kedileri gece boyunca miyavlıyor.

Os gatos do vizinho miaram a noite toda.

Tom bütün hayatı boyunca bekardı.

Tom foi solteiro sua vida inteira.

Üç yıl boyunca Avustralya'da yaşadım.

- Eu morei na Austrália por três anos.
- Morei na Austrália por três anos.

Birbirimizi uzun süre boyunca görmeyeceğiz.

Não nos veremos durante muito tempo.

Neredeyse tüm yaz boyunca Londra'daydım.

Eu fiquei em Londres quase o verão inteiro.

Tom tüm konser boyunca uyudu.

O Tom dormiu o show inteiro.

Bunu bütün hayatım boyunca yaptım.

Tenho feito isso minha vida inteira.

- Hayatım boyunca burada yaşadım.
- Bütün hayatım boyunca burada yaşadım.
- Ömrüm burada geçti.

Vivi aqui a vida toda.

Gün ve gece boyunca hayatta kalmak.

até que o helicóptero venha buscar-me.

Bu ateşin gece boyunca yanmasını sağlayabilirsem

Desde que eu mantenha o fogo aceso de noite,

İki yıl boyunca çok sıkıntılar çektim.

Passei dois anos infernais.

Öğrenciyken altı ay boyunca İngiltere'de okudum.

- Eu estudei na Inglaterra por seis meses quando era estudante.
- Estudei na Inglaterra durante seis meses quando era estudante.

Yaz tatili boyunca bir postanede çalıştım.

Eu trabalhei numa agência de correios durante as férias de verão.