Translation of "Deve" in French

0.005 sec.

Examples of using "Deve" in a sentence and their french translations:

Pireyi deve yapmayın.

Ne va pas chercher midi à quatorze heures.

Lama deve midir?

Le lama est-il un chameau ?

Deve kuşunun kanatları vardır ama uçamaz.

L'autruche a des ailes mais ne peut pas voler.

Tuareg ülkesinde insanlar deve sütü içerler.

Au pays des Touaregs, les gens boivent du lait de chamelle.

Sen her zaman pireyi deve yaparsın!

Tu fais toujours d'une mouche un éléphant !

İnsanların pireyi deve yapması gerektiğini düşünmüyorum.

Je ne pense pas que les gens devraient faire une montagne à partir d'une taupinière.

"Bu hayvanı tanıyor musun?" "Tabii ki, bu bir deve!" "Yanlış! Tek hörgüçlü bir deve.

« Peux-tu identifier cet animal ? » « Bien sûr ! C'est un chameau ! » « Mauvaise réponse ! Un dromadaire ! »

- O, pireyi deve yapar.
- Abartmayı çok sever.

Il fait des montagnes de tout.

Bir deve hörgücünde büyük miktarda su depolayabilir.

Un chameau peut stocker une grande quantité d'eau dans la bosse de son dos.

Uzun bir deve kervanı Batıya doğru gidiyordu.

Une longue caravane de chameaux se déplaçait vers l'ouest.

"O zaman otobüs satın alalım, atla deve değil" dedim.

J'ai répondu qu'on trouverait des bus, ce n'était pas très compliqué.

Neredeyse bir deve gibi görünen o bulutu görüyor musun?

Voyez-vous ce nuage, qui a presque la forme d'un chameau?

Daha çok deve aslanı işinde ve çalışanların başkanlık sarayındaki hareketlerinde

plus dans le travail du lion de chameau et le mouvement des employés à l'intérieur du palais présidentiel à l' époque

Güvercin ve deve kuşu her ikisi de kuştur; biri uçabilir ve diğeri uçamaz.

Le pigeon et l'autruche sont tous les deux des oiseaux ; l'un d'entre eux peut voler, mais non l'autre.

Ve bir deve örümceği, endamlı olduğu kadar ölümcül de olan bir kartalı alt edecek mi?

Et l'araignée-chameau dominera-t-elle l'aigle, aussi dangereux que gracieux ?