Examples of using "Gerektiğini" in a sentence and their french translations:
Je pensais que tu le saurais.
- Tu sais que je dois y aller.
- Tu sais que je dois partir.
- Vous savez que je dois y aller.
- Vous savez que je dois partir.
- Je pense que nous devrions discuter.
- Je pense que nous devrions nous entretenir.
Songe que tu dois mourir.
- Je me suis figuré que tu devrais le savoir.
- Je me suis figuré que vous devriez le savoir.
J'ai pensé que nous devrions partir.
Je ne pense pas que nous devrions faire des compromis.
Je pense que nous ne devrions pas être impliqués.
Je ne dis pas qu'il n'y a pas besoin de communiquer sur les risques.
au lieu de nous reconnaître comme nous sommes.
que les histoires voulaient exister lentement,
Il nous a suggéré que nous devrions rester.
Tom a dit qu'il devait aller se coucher.
Je ne sais pas où je devrais regarder.
Il a proposé que nous jouions au base-ball.
Je savais que j'aurais dû rester chez moi.
- Je ne pense pas que vous devriez quitter votre travail.
- Je ne pense pas que tu devrais quitter ton travail.
Je ne pense pas que nous devrions faire cela.
Je sais ce que je suis censé faire.
- Je ne pense pas que tu devrais manger ça.
- Je ne pense pas que vous devriez manger cela.
Je ne pense pas que nous devrions nous parler.
- Je ne pense pas que tu devrais faire ça.
- Je ne pense pas que vous devriez faire cela.
Je ne pensais pas que je devrais conduire.
Je savais que j'aurais dû rester à Boston.
Je savais que nous n'aurions pas dû faire ça.
Je pense vraiment qu'il nous faut parler.
- Je pense vraiment que vous devriez venir.
- Je pense vraiment que tu devrais venir.
- Je pense vraiment que vous devriez partir.
- Je pense vraiment que tu devrais partir.
- Je vais te dire quoi dire.
- Je vais vous dire quoi dire.
J'ai suggéré que nous commencions immédiatement.
Je savais que nous aurions dû faire cela.
Je savais qu'on aurait dû rester à Boston.
- Je ne sais pas ce que je suis supposé savoir.
- J'ignore ce que je suis supposé savoir.
- Que penses-tu que je devrais écrire ?
- Que pensez-vous que je devrais écrire ?
Je sais qu'on doit rester silencieux !
Je sais comment tu dois te sentir.
Je ne savais pas que j'étais supposé faire ça.
Je crois que Tom doit partir.
Je pense que Tom doit rester.
J'en perds mes mots.
Je ne savais pas que nous étions censés faire ça.
- Je ne savais pas que nous n'étions pas censés le faire.
- Je ne savais pas que nous n'étions pas censées le faire.
Je ne pense pas que nous devrions acheter ceci.
Je ne pense pas que nous avons besoin de faire cela.
Je pense que nous devrions essayer.
Songe que tu dois mourir.
Je ne pense pas que nous devions faire ça.
- Je sais que j'aurais dû faire ça.
- Je sais que j'aurais dû le faire.
Je sais que j'aurais pas dû le faire.
Je sais que j'aurais dû rester à Boston.
- Je ne savais pas quoi dire.
- Je ne savais pas ce que je devais dire.
Je sais que je devrais pas faire ça.
Je savais que je n'aurais pas dû le faire.
- Je ne savais pas que tu avais besoin de faire ça.
- Je ne savais pas que tu avais besoin de faire cela.
- Je ne savais pas que tu avais besoin de le faire.
- Je ne savais pas que vous aviez besoin de faire ça.
- Je ne savais pas que vous aviez besoin de faire cela.
- Je ne savais pas que vous aviez besoin de le faire.
- Dites-moi pourquoi je devrais faire cela.
- Dis-moi pourquoi je devrais faire ça.
Comme s'ils savaient qu'ils devraient avoir peur
C'est quelque chose que la police peut apprendre à faire.
La Bible nous dit d'aimer notre prochain.
Je sais que je devrais être en train de dormir, à l'heure qu'il est.
Le président suggéra que nous devrions discuter du problème.
Le docteur lui dit qu'elle devrait se reposer.
Dites-lui où il devrait aller.
Il dit que je devrais aller là.
Il a dit que nous devions garder le secret.
Elle a dit qu'elle devait partir tout de suite.
Tom a dit qu'il avait besoin de dormir un peu.
- Dites-moi que penser !
- Dis-moi que penser !
- J'ai déterminé quand nous sommes supposés arriver.
- J'ai déterminé quand nous sommes supposées arriver.
Je pense que nous devrions engager Tom.
- J'ai pensé que tu devrais voir ce contrat.
- J'ai pensé que vous devriez voir ce contrat.
Je veux savoir à quoi m'attendre.
- Penses-tu que je devrais faire ceci ?
- Pensez-vous que je devrais faire ceci ?
- Je pense que tu sais ce qui doit être fait.
- Je pense que vous savez ce qui doit être fait.
Je ne pense pas que nous devrions boire cette eau.
J'aimerais savoir ce que je devrais dire.
Il ne sait pas où il devrait être.
- Je ne sais pas ce que nous devrions faire d'autre.
- J'ignore ce que nous devrions faire d'autre.
- J'ignore quand je devrais venir.
- Je ne sais pas quand je devrais venir.
- Je ne pense pas qu'aucun d'entre nous ne devrait y aller.
- Je ne pense pas qu'aucune d'entre nous ne devrait y aller.
Je ne pense pas que je devrais faire ça.
Je sais que je n'aurais pas dû écouter aux portes.
Je sais ce que nous devrions faire.
Je pense vraiment que je devrais conduire.
Je pense vraiment que nous devrions faire ça.
- Je pense que vous savez ce que vous devriez faire.
- Je pense que tu sais ce que tu devrais faire.
Vous savez tous ce que vous avez à faire.
C'est moi qui ai dit qu'on devrait attendre.
- Tom dit qu'il a besoin de te parler.
- Tom dit qu'il a besoin de vous parler.
Je sentais que je devais l'aider.
- Je leur dis de ne pas bouger.
- Je leur dis qu'ils ne devaient pas bouger.
- Je leur dis qu'elles ne devaient pas bouger.
Je savais que nous aurions dû rester à la maison aujourd'hui.
- Je ne sais pas encore ce que nous sommes supposés faire.
- Je ne sais pas encore ce que nous sommes supposées faire.
- Crois-tu que je devrais écrire à Tom ?
- Croyez-vous que je devrais écrire à Tom ?
- Dites-moi ce que j'ai à faire.
- Dis-moi ce que j'ai à faire.
Ne me dites pas ce que je dois faire.
Tom saura ce que nous devrions faire.
Je me demande lequel je devrais choisir.