Translation of "Señal" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Señal" in a sentence and their arabic translations:

No es solo una señal, es la súper señal.

ليس مجرد علامة ، إنها العلامة الفائقة.

¿Qué señal deberíamos hacer?

‫إذن، أي إشارة يجب أن نستخدم الآن؟‬

Y no hay señal del oasis.

‫ولا أثر حتى الآن لتلك الواحة.‬

Estaban esperando la señal para empezar.

- كانوا يترقبون اشارة البدء.
- كانوا يترقبون اشارة الانطلاق.

Miren, esa es una señal de ardillas.

‫انظروا، هذه علامة أكيدة على وجود سناجب.‬

Sin señal de Bear. Recibido. Sigan buscando.

‫لا أثر بعد لـ"بير"!‬ ‫عٌلم! تابعوا البحث.‬

La señal no puede llegar a su destino final.

لا تستطيع الإشارات الوصول إلى هدفها الأخير.

No pudimos observar ninguna señal significativa de ningún tipo.

فإنّنا في الواقع لم نتمكّن من إيجاد إشارة مهمّة على الإطلاق.

Fíjate en una señal que tenga un "uno" grande.

إبحث عن لوحة تحمل رقم واحد مكتوباً بخط كبير.

Y luego, vemos una señal de advertencia pero la ignoramos

و بعدها، نرى علم أحمر، و لكننا نتجاهله

Y si el cañón que cruzamos es señal de algo,

‫وإن كانت الهوة التي عبرناها تواً‬ ‫تعطي أي مؤشر،‬

Debe ser una señal de que no hay mucho oxígeno.

‫ربما يكون إشارة‬ ‫إلى عدم توفر الأكسجين.‬

Pasé la señal de tráfico que decía "Callejón sin salida".

فقد تخطيت لافتة الطريق المكتوب عليها: "طريق مسدود".

Y son una señal de que las cosas deben cambiar.

وهي علامة على أن الأمور بحاجة إلى التغيير.

Porque esa señal tardaría 20 minutos en llegar a Marte.

لأن تلك الإشارة ستستغرق 20 دقيقة للوصول إلى المريخ.

En la naturaleza, por lo general, eso es una mala señal.

‫هذه بوجه عام علامة سيئة في الطبيعة.‬

Fue como si nunca hubieran aprendido a tener miedo de ese señal.

كان الأمر كما لو أنهم لم يتعلموا أبداً أن يخافوا من هذا الموقف.

Ahora, Hannibal da la señal a sus hombres ocultos de atacar. tack.

الآن، يشير حنبعل إلى قواته الخفية للهجوم

Y eso suele ser una señal de que ven una fuente de comida.

‫وعادة ما تكون هذه علامة‬ ‫على أنها عثرت على مصدر للغذاء.‬

Y eso suele ser una señal de que vieron una fuente de comida.

‫وعادة ما تكون هذه علامة‬ ‫على أنها عثرت على مصدر للغذاء.‬

Jesús nos dice que el renacimiento de Israel es una señal del fin.

يخبرنا يسوع أن إحياء إسرائيل هي علامة النهاية.

Conforme cae la noche él da la señal a su ejército de proceder la marcha.

مع حلول الليل، أشار إلى جيشه لمواصلة المسيرة

Por favor, deje un mensaje después de la señal o algunos caramelos en nuestro buzón.

لو سمحت، اترك رسالةً بعد الصفير، أو ألقِ بعض الحلوى في صندوق بريدنا.

El príncipe negro indica a su porta-estandarte que de señal de un avance general a la infantería.

أشار الأمير الأسود للمشاة بالتقدم

- Bueno, -dijo la dependienta haciéndole una señal a Dima para que la siguiera hasta la caja registradora- entonces son 3.000.000,99.

قالت صاحبة المحل: "حسنًا،" وأشارت إلى ديما ليتبعها إلى الكاشير. "سيكون ذلك بـ 3,000,000.99، إذن".

Su luz es una señal para las hembras sin alas en el suelo. Ella tiene el tamaño de un grano de arroz.

‫ضوؤها إشارة‬ ‫لليراعات الإناث عديمة الأجنحة على الأرض.‬ ‫إنها بحجم حبة أرز.‬