Translation of "Final" in Hungarian

0.019 sec.

Examples of using "Final" in a sentence and their hungarian translations:

- Al final lo dejé.
- Al final abandoné.

Végül feladtam.

Y, al final,

és a végén talán megengedi,

Al final, sin falta,

A végén mindenki azt mondta,

En ese momento final,

utolsó időnkben

Al final no vino.

Végül is nem jött el.

Al final no volvió.

Végül nem tért vissza.

¡Luchemos hasta el final!

A végsőkig küzdj!

Por favor, añade un punto final al final de tu frase.

Tegyél kérlek pontot a mondatod végére.

Lo arruina todo al final.

abból jó nem származik.

Y su pregunta final fue:

A végén azt kérdezte:

No puede ser el final.

Nem halhatok meg.

Pero al final de eso,

de végül

Al final se quedó callado.

Végre elhallgatott.

Me quedaré hasta el final.

Maradni fogok, míg véget nem ér.

Esta es mi oferta final.

- Ez az utolsó ajánlatom.
- Ez a végső ajánlatom.

Al final alcanzamos un compromiso.

Végül sikerült megegyeznünk.

Es Devlin: El final del espectáculo es como el final de un vuelo.

Es Devlin: A koncert vége olyan, mint a repülés vége.

Y al final, ralenticen el ritmo.

és a végén lassítsák le a ritmust!

Se estrechaba hacia su final inevitable,

az elkerülhetetlen vég felé közelít,

Y termina con un final feliz.

majd kielégüléssel végződik.

Al final, hablamos como cinco minutos.

Végül vagy öt percig beszélgettem vele.

El final del ciclo lunar mensual.

Vége a Hold e havi ciklusának.

La historia tiene un final feliz.

- A történet szerencsésen végződik.
- Happy enddel végződik a történet.

El vendedor insistió hasta el final.

Az eladó a végsőkig kitartott.

Y al final del día, lávala."

A nap végén pedig tett a mosógépbe."

Lo conocí al final del andén.

A peron végén találkoztam vele.

Al final todo fue una farsa.

Végtére is, az egész egy csalás volt.

"Tras el final del verano de 1919

"Az 1919-es nyár végi atrocitásokat

Pero al final, decidí preservar la historia

De végül ezeknek a rézkarcoknak és nyomtatott leírásoknak a segítségével

El resultado final es que nos equivocamos.

A végeredmény: kudarcot vallunk.

Al final, nos dieron monedas de plata.

De ezüstérmékben fizettek.

El poeta se volvió loco al final.

Az író végül begolyózott.

La habitación está al final del salón.

A szoba a folyosó végén van.

Al final, todo el mundo se muere.

Végül mindenki meghal.

Toda noche oscura tiene un claro final.

Minden sötét éjszakának világosság a vége.

¿Dónde está el final de esta fila?

Hol van ennek a sornak a vége?

No tienes que esperar hasta el final.

Nem kell zárásig maradnod.

No conozco el final de la historia.

- Nem tudom a történet végét.
- Nem tudom, hogy mi a történet vége.
- Nem ismerem a történet végét.

Al final, vamos a ir frenando el ritmo.

a végén lelassítjuk a ritmust.

Y al final todo los vídeos que grabo

Valahogy úgy alakult, hogy a videók a blogomban

Me gustaría concluir con un importante mensaje final.

Összefoglalom az egészet egyetlen gondolatban.

Pero, al final, no fue un golpe violento.

A puccs végül erőszakmentesen zajlott.

Agrega un gorjeo al final de su llamada.

A hívogatást egy kis trillázással toldja meg.

Es el acto final de sus cortas vidas.

Ez rövid életük utolsó cselekedete.

El acto final de la noche está comenzando.

Az éjszaka utolsó felvonása most kezdődik.

Al final del vuelo, intercambiamos información de contacto.

Az út végén elkértük egymás elérhetőségeit.

Al final hicieron las paces con el enemigo.

Végül békét kötöttek az ellenséggel.

Falta el punto al final de la oración.

- A mondat végéről hiányzik a pont.
- Nincs a mondat végén pont.

Hay una biblioteca al final de la calle.

Az utca végén van egy könyvtár.

Sí, pero no necesitas quedarte hasta el final.

Igen, de nem kell végig maradnod.

Habrá una crisis económica a final de año.

Az év vége felé gazdasági válság lesz.

La señal no puede llegar a su destino final.

mint a réz, a jel képtelen célba érni.

Y al final, creo que ese es el truco:

Végül is, azt hiszem, ez a trükk:

A la final todo se trata de nuestra responsabilidad.

Végül is ez mind a mi felelősségünk.

Y sobre el final de la conversación, me dice:

A beszélgetésünk végén azt mondta:

Al final se podrían reducir para tenerlas en casa.

De egyesíthető is, kisebbre zsugorítható, így otthon is használható,

Como punto final, el mercado en China es enorme.

Végül, a kínai piac hatalmas.

Y al final del día nos trae el material,

A nap végén pedig elhozza a gyűjtött anyagot hozzánk,

Solo unos meses tras el final de la guerra,

alig néhány hónappal a háború vége után,

Que es solo 15 minutos al final del día

ami végül is csak 15 perc,

Pero al final, pudo ir a la universidad comunitaria,

De végül képes volt beiratkozni egy helyi főiskolára,

El cuarto de baño está al final del pasillo.

A mosdó a folyosó végén van.

Encontrarás nuestra casa al final de la próxima calle.

A házunkat a következő utca végén fogod találni.

Mi equipo nunca ha avanzado de cuartos de final.

A csapatom még soha nem jutott túl a negyeddöntőkön.

Estoy seguro de que al final Tom lo descubrirá.

Biztos vagyok benne, hogy Tom előbb vagy utóbb itt lesz.

El final del otoño en Escocia es bastante frío.

Az ősz vége Skóciában igen hűvös.

Están experimentando con prácticas menos orientadas hacia un final feliz,

Olyasmikkel kísérleteznek, ami kevésbé a boldog befejezésről szól,

El primer evento fue el final de la Guerra Fría.

Az első a hidegháború vége.

- La esperanza muere al último.
- La esperanza muere al final.

A remény hal meg utoljára.

- Esta es mi última oferta.
- Esta es mi oferta final.

Ez az utolsó ajánlatom.

Hay una oficina de correos al final de la calle.

Az utca végén van egy postahivatal.

Me conformo con lo que al final no puedo hacer

hogy elfogadom: nem vagyok mindenre képes,

Todo el mundo debe aprender por sí mismo al final.

Magunknak kell mindent megtanulni.

Pero aquel día, al final de la conversación del primer día,

De azon a napon, az első napon, mikor apámmal beszélgettem,

Hacia el final de su vida hizo una pregunta bastante simple:

Élete vége felé egyszerű kérdést tett fel:

Y ese movimiento marcó el final de la parte más difícil.

Ez jelentette a végét a legnehezebb mászásnak.

Al final las hienas espantaron a los leones de su presa.

A hiénák végül elüldözték az oroszlánokat a zsákmányuktól.

- Bien está lo que bien acaba.
- ¡Al final, todo está bien!

- Vége jó, minden jó.
- Minden jó, ha jó a vége.

Tanto va el cántaro a la fuente, que al final se rompe.

Addig jár a korsó a kútra, míg el nem törik.

Al final de la larga conferencia, tenía unas ganas locas de irme.

A hosszú értekezlet végén már nagy mehetnékem volt.

«¿Cómo te atreves a exiliarme al final de esta frase?», preguntó Tom.

— Hogy mersz engem a mondat végére száműzni!? — kérdezte Tom.

De encontrar una manera, al final, de no sentirnos solos en este mundo,

kiutat találni a világ keltette magányosságból,

La guerra en España cobraría, al final, las vidas de 240.000 tropas francesas,

A spanyol háború végül a költségeket fogja fizetni 240 000 francia katona élete:

Era el final de todo un drama. Pensé: "¿Qué diablos hace este animal?".

Egy dráma végső felvonásánál érkeztem meg. „Mi a fenét csinál ez az állat?” – gondoltam.

Sabíamos que el dinero de la fianza regresa al final de un caso criminal,

Tudtuk, hogy az óvadékot visszaadják a per végén,

Pero no está destinado a un final pacífico. Hay un asesino nocturno aquí abajo.

De a békés elmúlás nem adatik meg neki. A földön éjjeli merénylő közeleg.

Esa es la razón por la cual, al final, había un templo en el oasis.

Ezért építettek végül egy templomot az oázisban.

- Finalmente sus derechos tuvieron que ser reconocidos.
- Al final se tuvieron que reconocer sus derechos.

Végül is, el kell ismerni a jogait.

Lloré como un bebé cuando el niño y su perro se reencontraron al final de la película.

- Úgy sírtam, mint egy kisgyerek, amikor a fiú és a kutyája újra találkozott a film végén.
- Vörösre sírtam a szemem, amikor a fiú és a kutyája a film végén egymásra talált.