Translation of "Final" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "Final" in a sentence and their arabic translations:

Senectud, el final.

جيد؟ الشيخوخة، النهاية.

Y, al final,

وفي النهاية

Llegamos al final

وصلنا إلى نهايته

Al final, sin falta,

في النهاية، بدون توقف،

En ese momento final,

فتلك اللحظة الفارقة،

Que pasó al final

ماذا حدث في النهاية

Esto es el final.

هذه هي النهاية.

Defendiendo a uno hasta el final o malvado hasta el final

الدفاع عن النهاية أو الشر حتى النهاية

Y al final todo encajó.

وفي نهاية المطاف، ذهب كل شي إلى مكانه.

Al final de una contracción,

بعد توقّف الانقباض،

Lo arruina todo al final.

فستخفق في النهاية.

Y su pregunta final fue:

وسؤاله الأخير كان،

No puede ser el final.

لا يمكن أن أنتهي.

Pero al final de eso,

ولكن في نهاية الأمر،

Tú al final me olvidarás.

ستنساني في نهاية المطاف.

Es Devlin: El final del espectáculo es como el final de un vuelo.

نهاية العرض تشبه نهاية الرحلة الجوية.

Voy la primera en la final

أنا في المقدمة في الدور النهائي،

Y ahora, el gran truco final.

والأن خطوة أخيرة قبل الحركة النهائية،

Y al final, es simplemente mejor.

إنها أفضل في النهاية.

Y al final, ralenticen el ritmo.

وفي النهاية، خفّف الإيقاع.

Se estrechaba hacia su final inevitable,

حيث كانت تتناقص إلى نهاية لا مفر منها،

Y termina con un final feliz.

وينتهي بنهاية سعيدة.

Al final, hablamos como cinco minutos.

في النهاية تحدثت مع هذا الرجل لخمس دقائق تقريبًا.

El final del ciclo lunar mensual.

‫نهاية الدورة القمرية الشهرية.‬

Lo explicaré al final del video.

سأشرح ذلك في نهاية الفيديو

Y al final, con ambas cosas,

والأمرالأخير يتعلق بشيئين،

Y al final del día, lávala."

"و فى نهاية اليوم ، قم بإلقائه داخل غسالة الملابس"

Lee el final de la página.

إقرأ أسفل الصفحة.

Al final, no tienen que sentirse culpables.

لهذا ليس عليك الشعور بالذنب.

Y pensé: "Si este es mi final,

عندئذ بدأت أفكر فيما إذا كانت هذه هي نهاية حياتي.

Al final, me llevó a la cárcel

والتي ستقودني بالنهاية للسجن

Al final, con reticencia dijo: "Es marrón..."

أخيراً، بدون حماس قال "إنه بني..."

Pero al final ¿qué es la feminidad?

لكن في النهاية، ما هي الأنوثة؟

Ya puedo ver el final. Casi llegamos.

‫يمكنني رؤية نهايته.‬ ‫كدنا نصل.‬

Pero al final, decidí preservar la historia

لكن في الحقيقة، شرعت في الحفاظ على القصة

El resultado final es que nos equivocamos.

والنتيجة هي أننا نخفق.

No te preocupes, resulta bien al final".

لا تقلقي سيكون كل شيءٍ على مايرام في النهاية"

Suena a historia con final feliz, ¿verdad?

تبدو كقصة ناجحة، أليس كذلك؟

Pero luego, Stefan suelta su trampa final.

ولكن بعد ذلك، كشف ستيفان فخه الأخير

Al final de esto, millones de murciélagos

في نهاية هذا ملايين الخفافيش

Deja que lo lleven hasta el final

دعهم يأخذونها حتى النهاية

Nos da material nuevo, solo al final.

وقدم لكم مادة جديدة، حتى في النهاية.

Al final, nos dieron monedas de plata.

لكنهم قدموا لنا عملات فضية‏.

Le dejamos a él la decisión final.

تركنا القرار الأخير إليه.

Los dos equipos participan en la final.

تقابل الفريقين في المباراة النهائية .

Vi una luz al final del túnel.

رأيت ضوءا في نهاية النفق.

Se paró al final de la fila.

وقفت في آخر الصف.

En definitiva, ¿cuál es el mensaje final?

إذن، ماهي الرسالة التي يجب أن تصل من كل هذا؟

Entonces, al final, no sería muy gratificante.

ففي النهاية، لن يكون هذا بذلك القدر من الرضى.

Al final, en un período de 12 horas

عند النهاية، خلال فترة 12 ساعة،

Porque este es mi gran final, ¿de acuerdo?

لأنها ستكون الخاتمة الكبيرة, موافقون؟

En la final de fútbol de Londres 2012

في المباراة النهائية لكرة القدم بأولمبياد لندن 2012،

En la final México se enfrentó a Brasil

ولكن في النهائي، اكتسحت المكسيك وتغلبت على البرازيل،

Al final, vamos a ir frenando el ritmo.

وفي نهاية التمرين سنبطئ من سرعة الإيقاع.

¿Sabían que hacia el final de este evento

هل تعلمون أنه مع انتهاء هذا الحدث

Que dice al final de todas nuestras conversaciones:

ما تقوله في نهاية أي مخاطبة،

Me gustaría concluir con un importante mensaje final.

الان، دعوني أختم مع رسالة أخيرة كبيرة

Pero, al final, no fue un golpe violento.

لكن في نهاية الأمر، لم يكن هناك إنقلاب عنيف.

Agrega un gorjeo al final de su llamada.

‫يضيف زغردة في نهاية ندائه.‬

Es el acto final de sus cortas vidas.

‫إنه آخر فعل لها في حيواتها القصيرة.‬

El acto final de la noche está comenzando.

‫آخر فصول الليل...‬ ‫يبدأ الآن.‬

Al final de esta lucha, los trabajadores ganaron

في نهاية هذا الصراع ، فاز العمال

Algo que me había salido bien al final

حيث انتهى كل شيء على خير وتجمع بطريقة رائعة،

Es como un pedacito del final del mismo.

وكأنها توحي نوعاً ما بالنهاية.

En el inicio y en el mero final

في البداية والنهاية،

Y al final, la estructura entera se cae.

وفي النهاية، تنهار البنية تماماً.

Al final del vuelo, intercambiamos información de contacto.

وفي نهاية الرحلة تبادلنا معلومات الاتصال الخاصة بنا.

Sí, pero no necesitas quedarte hasta el final.

نعم، لكن لست مجبرا على البقاء حتى النهاية.

Al final, con solo 16 años de edad,

Y al final cambié Brooklyn por una isla tropical.

وانتقلت في النهاية من بروكلين إلى جزيرة استوائية.

La señal no puede llegar a su destino final.

لا تستطيع الإشارات الوصول إلى هدفها الأخير.

Porque, a final de cuentas, todos queremos lo mismo,

لأنه في النهاية نحن جميعاً نريد نفس الأشياء

Y al final, creo que ese es el truco:

وفي الختام، أظن أن هناك حيلة:

A la final todo se trata de nuestra responsabilidad.

ففي النهاية، الأمر كلّه مسؤوليتكم.

Y sobre el final de la conversación, me dice:

وفي نهاية حديثنا قال:

Al final se podrían reducir para tenerlas en casa.

ولكن من الممكن أن تُدمج وتُصغر إلى طابعاتٍ صغيرة، موجودة في منزلك الخاص،

Como punto final, el mercado en China es enorme.

وأخيراً، فإن السوق الصيني هائل.

Y al final del día nos trae el material,

وبنهاية يومها، تحضر لنا ما جمعته،

Si ponemos una piedrita al final de la sombra

‫إن وضعنا حصاة صغيرة‬ ‫عند نهاية هذا الظل،‬

Solo unos meses tras el final de la guerra,

بعد إنتهاء الحرب بعدة أشهر،

Que es solo 15 minutos al final del día

وهو عبارة عن 15 دقيقة في نهاية اليوم

Pero al final, pudo ir a la universidad comunitaria,

ولكنها في النهاية، كانت قادرة على الذهاب لكلية المجتمع

Estoy de acuerdo con este comentario hasta el final

أوافق على هذا التعليق حتى النهاية

La misión excepto el descenso final a la superficie.

المهمة باستثناء الهبوط النهائي إلى السطح.

Un poema final, que trata sobre su propia herida.

قصيدة أخيرة تدور حول جرحه.

Y al final, ellos dicen: "Genial, no me importa.

وفي النهاية، هم يقولون: "رائع، لا أهتم.

Y en lugar de verlo como un final sin salida,

فبدلاً من رؤيته كنهاية مسدودة،

Pero este aún no es el final de la historia,

لم تنتهِ القصة هنا بعد.

Para que pudieran encontrar la luz al final del túnel.

لكي يجدوا الضوء الخاص بهم في نهاية النفق.

Pueden conducir al final de las relaciones y al divorcio

تؤدي إلى نهاية العلاقة والطلاق

Pero ¿quién acompañará al felino feroz en nuestra alineación final?

‫لكن من سينضم إلى القط الشرس‬ ‫في الترتيب النهائي؟‬

Están experimentando con prácticas menos orientadas hacia un final feliz,

ولذلك فإنهن يقمن بتجربة الممارسات التي لا تتعلق بشدّة بالنهايات السعيدة

El primer evento fue el final de la Guerra Fría.

الحدث الأول كان انتهاء الحرب الباردة

Mientras mantenía la fe de que él prevalecería al final.

متمسكاً بإيمانه أنه سيبقى حياً في النهاية.

Valles sofocantes de los que no se ve el final.

‫وهي الوديان الشديدة الحرارة ‬ ‫التي تمتد على مرمى البصر.‬

Al final, llegan oficiales que van de casa en casa

وفي نهاية القصة جاء ضباط التجنيد يقرعون الأبواب ،

Así que el día del juicio final no puede romperse.

لذلك قد لا ينهار يوم القيامة.