Translation of "Final" in French

0.009 sec.

Examples of using "Final" in a sentence and their french translations:

- Al final lo dejé.
- Al final abandoné.

- J'ai fini par abandonner.
- J'ai fini par laisser tomber.

Y, al final,

et en fin de compte,

Llegamos al final

nous avons atteint la fin

Al final apareció.

Il apparut enfin.

- Al final no llamó.
- Al final no ha llamado.

Elle n'a finalement pas appelé.

Al final, sin falta,

Et à la fin, sans exception,

En ese momento final,

cet instant ultime

Que pasó al final

ce qui est arrivé à la fin

Al final no vino.

Finalement il n'est pas venu.

Lucharon hasta el final.

- Ils se battirent jusqu'au bout.
- Ils se sont battus jusqu'au bout.
- Elles se battirent jusqu'au bout.
- Elles se sont battues jusqu'au bout.

Al final, no vino.

Finalement, elle n'est pas venue.

Al final no volvió.

Finalement il n'est pas revenu.

Esto es el final.

C'est la fin.

Defendiendo a uno hasta el final o malvado hasta el final

défendre un jusqu'au bout ou le mal jusqu'au bout

- Firme al final del documento.
- Por favor, firme al final del documento.

Veuillez signer à la fin du document.

- Al final, ha llegado a su meta.
- Al final, cumplió su propósito.

Il atteignit enfin son but.

Quiero empezar por el final:

J'ai envie de commencer par la fin :

Y su pregunta final fue:

Sa dernière question fut :

No puede ser el final.

Je ne peux pas finir.

Pero al final de eso,

mais au final,

Al refugio final, la fortaleza.

le refuge final, le donjon.

Quieren acordar el color final

Ils veulent s'entendre sur la couleur finale

Me quedaré hasta el final.

Je resterai jusqu'à la fin.

Pretendo luchar hasta el final.

J'ai l'intention de lutter jusqu'à la fin.

Ella luchó hasta el final.

- Elle se battit jusqu'à la fin.
- Elle s'est battue jusqu'à la fin.
- Elle se battit jusqu'au bout.
- Elle s'est battue jusqu'au bout.

Esta es mi oferta final.

- C'est ma dernière offre.
- C'est ma proposition ultime.
- C'est mon ultime proposition.

Firme al final del documento.

Signez à la fin du document.

Nos clasificamos para la final.

Nous nous sommes qualifiés pour la finale.

Ellos pelearon hasta el final.

- Ils se battirent jusqu'au bout.
- Ils se sont battus jusqu'au bout.
- Elles se battirent jusqu'au bout.
- Elles se sont battues jusqu'au bout.

Al final alcanzamos un compromiso.

Finalement nous sommes parvenus à un compromis.

Al final descubrió cómo hacerlo.

- Il découvrit finalement comment le faire.
- Il a finalement découvert comment le faire.

Al final alcanzamos un acuerdo.

Nous sommes finalement parvenus à un compromis.

El resultado final es catastrófico.

Le bilan final est catastrophique.

Al final de cada mes.

à la fin de chaque mois.

Y él puso al final:

et il a mis à la fin de celui-ci:

60 segundos y al final

60 secondes et à la fin

Hasta el final de 2017,

à la fin de 2017,

Es Devlin: El final del espectáculo es como el final de un vuelo.

Es Devlin: La fin du concert ressemble à la fin d'un vol.

- He dejado lo mejor para el final.
- Guardé lo mejor para el final.

- J'ai gardé le meilleur pour la fin.
- J'ai gardé la meilleure pour la fin.

No es el final de cada facturación ciclo, al final de cada mes.

Pas la fin de chaque facturation cycle, la fin de chaque mois.

- Se paró al final de la fila.
- Se paró al final de la línea.

- Il se tenait au bout de la queue.
- Il se tenait au bout de la file.

- He dejado lo mejor para el final.
- He guardado lo mejor para el final.

J'ai gardé la meilleure pour la fin.

Y al final, es simplemente mejor.

Et au final, c'est mieux.

Y al final, ralenticen el ritmo.

et à la fin, ralentissez lentement le rythme.

Un colapso final sobre sí mismo?

un effondrement complet sur lui-même ?

Se estrechaba hacia su final inevitable,

qui approchait inexorablement de sa mort,

Y termina con un final feliz.

et finit par un dénouement heureux.

Al final, hablamos como cinco minutos.

Je finis par parler à ce type pendant cinq minutes.

El final del ciclo lunar mensual.

La fin du cycle lunaire mensuel.

Lo explicaré al final del video.

Je vais l'expliquer à la fin de la vidéo

Y al final, con ambas cosas,

Le dernier point est qu'avec ces deux choses,

Que puede haber un final infeliz.

qu'il peut y avoir une fin malheureuse.

¡Ahora en la última rotonda final!

Maintenant dans le dernier rond-point final!

La historia tiene un final feliz.

L'histoire se finit bien.

Al final se fue el hombre.

L'homme s'en alla enfin.

Oh, no me gustó el final.

Oh, je n'ai pas aimé la fin.

Guardé lo mejor para el final.

J'ai gardé la meilleure pour la fin.

La decisión final es del presidente.

La décision finale appartient au président.

Al final, ella escogió otro gatito.

Finalement elle a choisi un autre chaton.

Lo conocí al final del andén.

Je l'ai rencontré au bout du quai.

Al final, Jane no lo compró.

Finalement Jeanne n'a pas acheté ça.

Tom está dando su examen final.

Tom passe son examen de fin d'études.

Lo barato, al final, sale caro.

Le bon marché revient toujours cher.

Lee el final de la página.

Lis le bas de la page !

La historia tenía un final feliz.

L'histoire a eu une fin heureuse.

Y al final, o en todo,

Et à la toute fin, ou tout au long,

- La historia acabó bien.
- La historia tuvo un final feliz.
- La historia tenía un final feliz.

L'histoire s'est bien finie.

- El título del relato destripa el desenlace final.
- El título del relato desvela el desenlace final.

Le titre du récit en dévoile le dénouement.

El final de la historia dice así:

Ainsi se termina l'histoire.

Al final, no tienen que sentirse culpables.

Ainsi, on ne nourrit aucune culpabilité.

Y pensé: "Si este es mi final,

J'ai commencé à croire que ma vie était terminée.

Al final, me llevó a la cárcel

qui finirait par me mener à mon incarcération

Pero eso se los contaré al final.

Mais je vais vous le raconter ˆà la fin ç a.

Pero al final ¿qué es la feminidad?

Car, au final, qu’est-ce que la féminité ?

Ya puedo ver el final. Casi llegamos.

J'en vois la fin. On y est presque.

Pero al final, decidí preservar la historia

Mais finalement, j'ai décidé de préserver leurs histoires

El resultado final es que nos equivocamos.

Résultat : nous fichons tout en l'air.

No te preocupes, resulta bien al final".

Ne t'inquiète pas. Tout va bien au final. »

Suena a historia con final feliz, ¿verdad?

Ça a tout l'air d'une réussite, non ?

Al final de esto, millones de murciélagos

à la fin de cela, des millions de chauves-souris

Deja que lo lleven hasta el final

Laissez-les aller jusqu'au bout

Al final, nos dieron monedas de plata.

mais ils nous avaient donné des pièces d'argent.

Imágenes impresionantes en la final de 1968.

Des images impressionnantes alors en finale en 1968.

Le dejamos a él la decisión final.

- Nous lui laissâmes la décision finale.
- Nous lui avons laissé la décision finale.

El poeta se volvió loco al final.

À la fin, le poète devint fou.

Debe seguir el tratamiento hasta el final.

Vous devez suivre le traitement jusqu'au bout.