Examples of using "Final" in a sentence and their japanese translations:
私は結局失敗した。
これにて終了。
その究極の段階で
- 彼は結局姿を現さなかった。
- 結局、彼は来なかった。
彼らは最後まで戦いました。
トムはそのうち戻ってくるよ。
書類の終わりに署名しなさい。
最終結果はめちゃくちゃだからです
彼の最後の問いは
終わりになんてできない
でも 最終的には
われわれは最終的決定を行った。
- 彼はついにその作り方を見つけた。
- ついに彼はその作り方を考え出した。
- ついに彼はその作り方を発見した。
最後まで私はいます。
最後には正義は勝つものだ。
結局我々は妥協した。
私達は決勝戦に進出した。
- 彼はついにその作り方を見つけた。
- ついに彼はその作り方を考え出した。
ついに彼はその車を手にいれた。
- 彼はついにそれを成し遂げた。
- 彼はついにそれをやってのけた。
書類の終わりに署名しなさい。
俺は最後まで闘うつもりだ。
ショーの最後は フライトの終わりに似ています
彼は列の最後に並んでいた。
この方が思いやりがあります
座って 目の当たりにしていると
ラストはハッピーエンディング
その男と5分くらい話しました
月の周期が終わり―
その物語はハッピーエンドだ。
その男はとうとう立ち去った。
- ご読了ありがとございました~。
- 最後までお読みいただきありがとうございます。
僕はエンディングが気に入らなかったな。
彼女は期末レポートを作成していますよ。
彼の計画は結局はうまくいかなかった。
とうとう、彼女は別の子猫を選びました。
私はプラットホームの端で彼にあった。
私は彼女の言い分を最後まで聞いてやった。
最終決定は大統領の権限である。
最後の最後まであきらめるな。
ジェーンは結局それを買わなかった。
トムは最終試験を受けている。
安物買いの銭失い。
- ページの下を読んでごらん。
- ページの下を読んでください。
彼らがその陰謀の黒幕であった。
その話はめでたしめでたしで終わった。
- 用紙の一番下に名前を書け。
- 用紙の下部に名前を書きなさい。
- 紙の下の部分に名前を書いてください。
終(お)わりが見える もうすぐだ
ただ なんといっても一番は その物語を
その結果 失敗してしまうのです
心配しなくて大丈夫さ それでもなんとかなったから」
いかにも成功例のように聞こえますよね?
でも支払いは銀貨でした
出席状況が最終の成績に響きます。
- 最終決定は彼に任せた。
- 我々は最終決定を彼にまかせた。
- ついにその詩人は気が狂った。
- その詩人はとうとう発狂した。
その部屋はホールの端にあります。
その政治家は結局失脚した。
2チームは決勝戦で競った。
- とうとう私の姉は結婚した。
- うちの姉がついに結婚したんです。
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
私は悲しい結末の物語が好きです。
主人公は、本の最後で死んだ。
始めが肝心。
- 最後までいる必要はありません。
- 最後まで待たなくてもいいよ。
- 最後までご期待しなくてもよろしいです。
今週の終わりまでです。
結局、私達は先生に助言を求めることにした。
- 決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
- 決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
彼はついに健康をそこねた。
これで私の話は終わりです。
- この線の終点はどこですか。
- この路線の終点はどこでしょうか?
うわさは結局うそだと分かった。
そして結局 あまり充実感を 感じられないのでは と
とうとう、彼女は別の子猫を選びました。
母と電話で交わした会話を 思い出します
始まりと中盤と終わりがあり
最後の見せ場ですから
2012年のロンドンオリンピック サッカー決勝戦で
決勝戦で メキシコはブラジルを果敢に攻めました
最後の音を震わせてみた
短い生涯の最後の仕事になる
夜が終わりを 迎えようとしている
フライトの終わりに 私達は連絡先を交換しました
スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
でも最後までいる必要はありませんよ。
- 私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
- 我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
バスが橋のたもとで動かなくなった。
ついに学生たちは暴力に訴えた。
用紙の一番下に名前を書け。
用紙の下部に名前を書きなさい。
年末までに契約を履行しなければならない。
戦争は最終段階にはいっていった。