Translation of "Final" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Final" in a sentence and their japanese translations:

Al final fracasé.

私は結局失敗した。

El final, ¡adiós!

これにて終了。

En ese momento final,

その究極の段階で

Al final no vino.

- 彼は結局姿を現さなかった。
- 結局、彼は来なかった。

Lucharon hasta el final.

彼らは最後まで戦いました。

Al final, Tom regresará.

トムはそのうち戻ってくるよ。

- Firme al final del documento.
- Por favor, firme al final del documento.

書類の終わりに署名しなさい。

Lo arruina todo al final.

最終結果はめちゃくちゃだからです

Y su pregunta final fue:

彼の最後の問いは

No puede ser el final.

終わりになんてできない

Pero al final de eso,

でも 最終的には

Al refugio final, la fortaleza.

Hemos tomado una decisión final.

われわれは最終的決定を行った。

Al final encontró cómo hacerlo.

- 彼はついにその作り方を見つけた。
- ついに彼はその作り方を考え出した。
- ついに彼はその作り方を発見した。

Me quedaré hasta el final.

最後まで私はいます。

La justicia prevalecerá al final.

最後には正義は勝つものだ。

Al final alcanzamos un compromiso.

結局我々は妥協した。

Nos clasificamos para la final.

私達は決勝戦に進出した。

Al final descubrió cómo hacerlo.

- 彼はついにその作り方を見つけた。
- ついに彼はその作り方を考え出した。

Al final, consiguió el carro.

ついに彼はその車を手にいれた。

Él al final lo consiguió.

- 彼はついにそれを成し遂げた。
- 彼はついにそれをやってのけた。

Firme al final del documento.

書類の終わりに署名しなさい。

Pretendo luchar hasta el final.

俺は最後まで闘うつもりだ。

Es Devlin: El final del espectáculo es como el final de un vuelo.

ショーの最後は フライトの終わりに似ています

- Se paró al final de la fila.
- Se paró al final de la línea.

彼は列の最後に並んでいた。

Y al final, es simplemente mejor.

この方が思いやりがあります

Se estrechaba hacia su final inevitable,

座って 目の当たりにしていると

Y termina con un final feliz.

ラストはハッピーエンディング

Al final, hablamos como cinco minutos.

その男と5分くらい話しました

El final del ciclo lunar mensual.

‎月の周期が終わり‎―

La historia tiene un final feliz.

その物語はハッピーエンドだ。

Al final se fue el hombre.

その男はとうとう立ち去った。

Gracias por leerlo hasta el final.

- ご読了ありがとございました~。
- 最後までお読みいただきありがとうございます。

Oh, no me gustó el final.

僕はエンディングが気に入らなかったな。

Ella está elaborando un trabajo final.

彼女は期末レポートを作成していますよ。

Su esquema resultó erroneo al final.

彼の計画は結局はうまくいかなかった。

Al final, ella escogió otro gatito.

とうとう、彼女は別の子猫を選びました。

Lo conocí al final del andén.

私はプラットホームの端で彼にあった。

Le he escuchado hasta el final.

私は彼女の言い分を最後まで聞いてやった。

La decisión final es del presidente.

最終決定は大統領の権限である。

No te rindas hasta al final.

最後の最後まであきらめるな。

Al final, Jane no lo compró.

ジェーンは結局それを買わなかった。

Tom está dando su examen final.

トムは最終試験を受けている。

Lo barato, al final, sale caro.

安物買いの銭失い。

Lee el final de la página.

- ページの下を読んでごらん。
- ページの下を読んでください。

Ellos estaban al final del plan.

彼らがその陰謀の黒幕であった。

- La historia acabó bien.
- La historia tuvo un final feliz.
- La historia tenía un final feliz.

その話はめでたしめでたしで終わった。

- Escribe tu nombre al final de la hoja.
- Escriba su nombre al final de la hoja.

- 用紙の一番下に名前を書け。
- 用紙の下部に名前を書きなさい。
- 紙の下の部分に名前を書いてください。

Ya puedo ver el final. Casi llegamos.

終(お)わりが見える もうすぐだ

Pero al final, decidí preservar la historia

ただ なんといっても一番は その物語を

El resultado final es que nos equivocamos.

その結果 失敗してしまうのです

No te preocupes, resulta bien al final".

心配しなくて大丈夫さ それでもなんとかなったから」

Suena a historia con final feliz, ¿verdad?

いかにも成功例のように聞こえますよね?

Al final, nos dieron monedas de plata.

でも支払いは銀貨でした

Vuestra asistencia influirá en vuestra calificación final.

出席状況が最終の成績に響きます。

Le dejamos a él la decisión final.

- 最終決定は彼に任せた。
- 我々は最終決定を彼にまかせた。

El poeta se volvió loco al final.

- ついにその詩人は気が狂った。
- その詩人はとうとう発狂した。

La habitación está al final del salón.

その部屋はホールの端にあります。

El político perdió su postura al final.

その政治家は結局失脚した。

Los dos equipos participan en la final.

2チームは決勝戦で競った。

Al final mi hermana mayor se casó.

- とうとう私の姉は結婚した。
- うちの姉がついに結婚したんです。

Él siempre dice al final: "Era broma."

彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。

Me gustan las historias con final triste.

私は悲しい結末の物語が好きです。

El héroe murió al final del libro.

主人公は、本の最後で死んだ。

Un buen comienzo hace un buen final.

始めが肝心。

No tienes que quedarte hasta el final.

- 最後までいる必要はありません。
- 最後まで待たなくてもいいよ。
- 最後までご期待しなくてもよろしいです。

Es hasta el final de esta semana.

今週の終わりまでです。

Al final decidimos pedirle consejo al profesor.

結局、私達は先生に助言を求めることにした。

El partido final no fue tan emocionante.

- 決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
- 決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。

Al final él se arruinó su salud.

彼はついに健康をそこねた。

Este es el final de mi historia.

これで私の話は終わりです。

¿Dónde está el final de esta fila?

- この線の終点はどこですか。
- この路線の終点はどこでしょうか?

Al final, el rumor resultó ser falso.

うわさは結局うそだと分かった。

Entonces, al final, no sería muy gratificante.

そして結局 あまり充実感を 感じられないのでは と

- Finalmente ella eligió otro gatito.
- Al final, ella escogió otro gatito.
- Al final ella eligió a otro gatito.

とうとう、彼女は別の子猫を選びました。

Con mi madre al final de esa guerra.

母と電話で交わした会話を 思い出します

Había un principio, un desarrollo y un final,

始まりと中盤と終わりがあり

Porque este es mi gran final, ¿de acuerdo?

最後の見せ場ですから

En la final de fútbol de Londres 2012

2012年のロンドンオリンピック サッカー決勝戦で

En la final México se enfrentó a Brasil

決勝戦で メキシコはブラジルを果敢に攻めました

Agrega un gorjeo al final de su llamada.

‎最後の音を震わせてみた

Es el acto final de sus cortas vidas.

‎短い生涯の最後の仕事になる

El acto final de la noche está comenzando.

‎夜が終わりを ‎迎えようとしている

Al final del vuelo, intercambiamos información de contacto.

フライトの終わりに 私達は連絡先を交換しました

Al final del discurso, ella repitió la palabra.

スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。

Pero no es necesario quedarse hasta el final.

でも最後までいる必要はありませんよ。

Nuestra meta final es establecer la paz mundial.

- 私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
- 我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。

El colectivo se rompió al final del puente.

バスが橋のたもとで動かなくなった。

Al final, los estudiantes recurrieron a la violencia.

ついに学生たちは暴力に訴えた。

Escribe tu nombre al final de la hoja.

用紙の一番下に名前を書け。

Escriba su nombre al final de la hoja.

用紙の下部に名前を書きなさい。

Debemos cumplir el contrato hasta final de año.

年末までに契約を履行しなければならない。

La guerra ha entrado a su etapa final.

戦争は最終段階にはいっていった。