Translation of "Oasis" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Oasis" in a sentence and their arabic translations:

¿Quieren ir al oasis?

‫تريد أن أذهب إلى الواحة؟‬

Revelan un raro oasis.

‫تكشف واحة نادرة.‬

En los oasis del desierto occidental.

في واحات الصحراء الغربية.

...hacia ese oasis lejano de allí.

‫نحو تلك الواحة البعيدة.‬

Y no hay señal del oasis.

‫ولا أثر حتى الآن لتلك الواحة.‬

Para explorar el oasis, presionen "Izquierda".

‫إن أردت أن نستكشف الواحة، انقر "يساراً".‬

Este oasis está resultando difícil de alcanzar.

‫ثبت أن هذه الواحة مراوغة.‬

Hasta que llegaron a una ciudad llamada Oasis.

حتى وصلوا إلى مدينة تُدعى أويسيس.

Una fuerza egipcia debió estar en el oasis,

وبالتأكيد كان هناك جيش مصري ينتظرهم في الواحة،

Es todo un oasis de libertad y seguridad.]

إنها واحة الحرية والأمن.]

Excavamos en una ciudad en el oasis de Dajla,

كنا ننقب في مدينة في واحة الداخلة،

Porque Padibastet IV estaba en el oasis de Dajla,

حيث وجدنا تحديداً آثاراً لبا دي باستت الرابع في واحة الداخلة

Un oasis significa agua. Por lo que habrá criaturas.

‫الواحة تعني المياه ‬ ‫وبالتأكيد ستجد فيها كائنات.‬

La vida en un oasis urbano tiene sus límites.

‫للعيش في واحة حضرية حدود.‬

Y, de repente, llegó y construyó un templo en el oasis.

وفجأة اكتشفنا ملكاً بذلك الاسم واتضح أنه بنى معبداً في الواحة.

Para explorar el oasis, presionen "Izquierda" y, luego, el botón "OK".

‫إن أردت أن نستكشف الواحة،‬ ‫اضغط "يساراً"، ثم اضغط على زر "الموافقة".‬

Que esta ciudad emirato ya no sea un oasis tan atractivo.

أن هذه المدينة الإمارة لم تعد مثل هذه الواحة الجذابة.

Para explorar el oasis, toquen "Izquierda". Para explorar la mina, toquen "Derecha".

‫إن أردت أن نستكشف الواحة، اضغط "يساراً".‬ ‫إن أردت أن نبحث في المنجم، اضغط "يميناً".‬

En algún lugar de la región entre Tebas y el oasis de Dajla.

وقعت في مكان ما بين طيبة وواحة الداخلة.

Esa es la razón por la cual, al final, había un templo en el oasis.

ولذلك بُني في النهاية معبد في الواحة.

Y eso me hace sospechar un poco que, tal vez, el oasis es un espejismo.

‫وهذا يجعلني أكثر تشككاً قليلاً من جهة‬ ‫كون الواحة سراباً في حقيقتها.‬

(A pesar de todo, esta ciudad-emirato sigue siendo un oasis en el desierto y su gobierno

(على الرغم من كل شيء ، لا تزال هذه الإمارة في المدينة واحة في الصحراء وحكومتها