Translation of "Final" in English

0.008 sec.

Examples of using "Final" in a sentence and their english translations:

- Al final lo dejé.
- Al final abandoné.

I finally gave up.

Senectud, el final.

Okay? Senescence, the end.

Y, al final,

and in the end,

Llegamos al final

we reached the end of it

Al final fracasé.

I failed after all.

Al final apareció.

At last he appeared.

Revelaste el final.

You gave away the ending.

El final, ¡adiós!

The end, so long good bye!

- Al final no llamó.
- Al final no ha llamado.

She didn't telephone after all.

¡Al final, todo está bien. Sino no seria el final!

In the end, everything is fine. Otherwise it's not the end!

Al final del día,

at the end of the day,

Con un final injusto.

by an unfair ending.

Al final, sin falta,

At the end, without fail,

En ese momento final,

in that ultimate time,

Que pasó al final

what happened in the end

Al final no vino.

- In the end, he did not come.
- He did not turn up after all.

Lucharon hasta el final.

They fought until the end.

Al final, no vino.

After all she did not come.

Al final no volvió.

He didn't come back in the end.

El final estaba cerca.

The end was near.

Al final, Tom regresará.

Tom will be back eventually.

Al final, Tom renunció.

Tom eventually resigned.

Esto es el final.

- This is the end.
- This is the end!

Al final, no confesamos.

In the end, we did not confess.

¡Luchemos hasta el final!

Fight until the end!

El final se precipitó.

The end came suddenly.

Esperó hasta el final.

He waited until the end.

Al final nos casamos.

In the end, we got married.

Al final me pillaron.

I eventually got caught.

Defendiendo a uno hasta el final o malvado hasta el final

defending one to the end or evil to the end

Por favor, añade un punto final al final de tu frase.

- Please add a full stop at the end of your sentence.
- Please add a period at the end of your sentence.

- Firme al final del documento.
- Por favor, firme al final del documento.

Sign your name at the end of the paper.

Aunque, verdaderamente, no tiene final,

But, in fact, it never ends

Y al final todo encajó.

and eventually, everything fell into place.

Al final de una contracción,

As a contraction breaks,

Lo arruina todo al final.

you're screwed at the end.

Quiero empezar por el final:

I want to start at the end:

Y su pregunta final fue:

And his final question was,

No puede ser el final.

I can't end.

Pero al final de eso,

but at the end of that,

Al refugio final, la fortaleza.

the final refuge, the keep.

Quieren acordar el color final

They want to agree on the final color

Hemos tomado una decisión final.

We've made a final decision.

Al final encontró cómo hacerlo.

At last, he found out how to make it.

Nosotros resistiremos hasta el final.

We will hold out until the end.

Me quedaré hasta el final.

I will stay until the end.

Pretendo luchar hasta el final.

I intend on fighting till the end.

Ella luchó hasta el final.

She fought until the end.

No puedo ver el final.

I can't see the end.

Esta es mi oferta final.

This is my final offer.

La justicia prevalecerá al final.

Justice will prevail in the end.

El final de la cancion

end of the song.

Ellos pelearon hasta el final.

They fought until the end.

Al final alcanzamos un compromiso.

In the end we reached a compromise.

Nos clasificamos para la final.

We advanced to the finals.

Al final descubrió cómo hacerlo.

He finally found out how to make it.

Tom al final se marchó.

Tom eventually left.

Al final Tom se rendirá.

Tom will eventually give up.

Tú al final me olvidarás.

You'll eventually forget me.

Al final alcanzamos un acuerdo.

Eventually, we reached a compromise.

Él al final lo consiguió.

He accomplished it at last.

Firme al final del documento.

Sign your name at the end of the paper.

Al final no nos casamos.

In the end, we didn't get married.

Al final vencí a Tomás.

- I finally defeated Tom.
- I'm sick of burgers.

Al final no necesitamos ninguno.

In the end we don't need anyone.

El resultado final es catastrófico.

The final outcome is catastrophic.

Al final se quedó dormida.

In the end, she fell asleep.

Al final de cada mes.

at the end of each month.

Y él puso al final:

and he put at the end of it:

60 segundos y al final

60 seconds and at the end

Hasta el final de 2017,

to the end of 2017,

Es Devlin: El final del espectáculo es como el final de un vuelo.

Es Devlin: The end of the show is like the end of a flight.

- He dejado lo mejor para el final.
- Guardé lo mejor para el final.

- I've saved the best for last.
- I saved the best for last.

No es el final de cada facturación ciclo, al final de cada mes.

Not the end of each billing cycle, the end of each month.

- Al final los dos se quedaron dormidos.
- Al final las dos se quedaron dormidas.

In the end they both fell asleep.

- Se paró al final de la fila.
- Se paró al final de la línea.

He stood at the end of the line.

- He dejado lo mejor para el final.
- He guardado lo mejor para el final.

- I've saved the best for last.
- I have kept the best for the last.
- I've kept the best for last.

Voy la primera en la final

I'm in the lead in the final,

Y ahora, el gran truco final.

And now, one last feat before the grand finale,

Pero al final se me ocurrió,

but it finally did occur to me -

Y al final, es simplemente mejor.

And at the end, it's just better.

Y al final, ralenticen el ritmo.

and at the end, slow the rhythm down.

Se estrechaba hacia su final inevitable,

as it tapered to its inevitable end,

Y termina con un final feliz.

and finishes with a happy ending.

Al final, hablamos como cinco minutos.

I end up talking to that guy for like five minutes.

El final del ciclo lunar mensual.

The end of the monthly lunar cycle.

Lo explicaré al final del video.

I will explain it at the end of the video