Translation of "Buscando" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Buscando" in a sentence and their arabic translations:

Estoy buscando comida.

‫أبحث عن طعام.‬

Buscando a Nemo

العثور على نيمو

Estoy buscando trabajo.

أبحث عن عمل.

¿Estás buscando trabajo?

هل تبحث عن عمل؟

¿Estás buscando a alguien?

هل تبحث عن أحد؟

Todavía estoy buscando trabajo.

أنا ما زلت أبحث عن وظيفة.

Estoy buscando los quesos.

أنا أبحث عن الأجبان.

Estoy buscando trabajo, señor.

أبحث عن عمل يا سيدي.

Estoy buscando a Tom.

أنا أبحث عن توم.

Estaba buscando mi siguiente acto.

وكنت أبحث عن عملي المُقبل.

¿Estamos buscando en el lugar equivocado?

هل نقوم بالبحث في المكان الخاطئ؟

buscando el mejor lugar para esconderme.

أبحث بجدية عن أفضل مكان للاختباء

buscando tanto retorno para los inversores

حيث نسعى لتحقيق عائد للمستثمرين

Encuentro lo que he estado buscando.

سأجد ما كنت أبحث عنه.

Eres el hombre que estaba buscando.

أنت الرجل الذي كنت أبحث عنه.

¡Sin señales de Bear! ¡Copiado! Sigan buscando.

‫ليس هناك أثر لـ"بير" بعد!‬ ‫عٌلم! تابعوا البحث.‬

Sin señal de Bear. Recibido. Sigan buscando.

‫لا أثر بعد لـ"بير"!‬ ‫عٌلم! تابعوا البحث.‬

Lo que estoy buscando es un escorpión.

‫ما أسعى له اليوم ‬ ‫هو محاولة العثور على عقرب.‬

Y no hemos estado buscando tanto tiempo.

ونحن لم نبحث لفترة كافية.

Está buscando un área oscura y tranquila.

‫إنها تبحث عن رقعة مظلمة هادئة.‬

El niño estaba buscando la llave perdida.

كان الصبي يبحث عن المفتاح المفقود.

Estoy buscando un regalo para mi padre.

أبحث عن هدية لأبي.

Fui a muchas tiendas buscando el libro.

ذهبت إلى العديد من المتاجر للبحث عن الكتاب.

Ella está buscando las llaves del coche.

إنها تبحث عن مفاتيح سيارتها.

Esa misma palabra clave que estás buscando,

Vi todas las personas que estaban buscando

Nuestro bot escanea Twitter buscando la etiqueta #ServicioPublico

برنامجنا على تويتر يبحث على هاشتاج ServicioPublico#

Y lo que estoy buscando es un escorpión.

‫ما أسعى له اليوم ‬ ‫هو محاولة العثور على عقرب.‬

Ella dijo: "Estoy buscando un tipo de refugio.

لقد قالت: "أنا أبحث عن ملجأ ما.

Están buscando nuevos espacios de vida para ellos

يبحثون عن مساحات معيشة جديدة لهم

Él era realmente el hombre que estábamos buscando.

لقد كان فعلاً الرجل الذي كنا نبحث عنه.

Este es el libro que he estado buscando.

هذا هو الكتاب الذي كنت أبحث عنه

Y esa era la oportunidad perfecta que estaba buscando

وكانت الفرصة المناسبة التي أترقبها

Incluso cuando cavo un poco buscando nieve más compacta,

‫حتى عندما أحفر قليلاً في هذا،‬ ‫على أمل الوصول لجليد مضغوط أكثر،‬

buscando a sus amigos, pensando dónde estaba su bolso.

تنتظر صديقاتها، متسائلة أين حقيبة يدها.

Y están buscando descarbonizar toda su flota de vehículos.

كما أنهم يتطلعون إلى تخليص جميع مركباتهم من الكربون.

Es que algo está buscando el deseo, los sueños.

إنه ذلك الشيء الذي يبحث عن الرغبة والأحلام.

He estado buscando jugo de limón todo el día.

كنت أبحث عن عصير الليمون طيلة اليوم.

Siempre buscando palabras para cosas que ya no necesitamos decir.

نعثر دائمًا على كلمات للأشياء لم نعد بحاجة لقولها.

Como mencioné en mi caso, con el 'planeta' que estaba buscando,

حسنًا، كما قلت بالنسبة إلى إخفاقي بشأن الكوكب الذي كنتُ أبحث عنه،

Por el campo buscando alimento, él inmediatamente se dispuso a interceptarlo.

.الجانب الريفي يبحث عن المؤن، قام باعتراضه على الفور

Y buscando lugares en donde el dolor de espalda casi no existiera.

والبحث عن أمكنة يندر وجود آلام الظهر فيها.

Ha anunciado una oferta de la misma vajilla que han estado buscando.

أعلن عن تخفيض على ذات المجموعة التي كنت تبحث عنها.

El fin de la época de la cosecha, dejando a muchos buscando trabajo.

بالإضافة إلى انتهاء موسم الحصاد، مما جعل الكثيرون يبحثون عن عمل

Si quieren volver allí y seguir buscando los restos, elijan "Volver a intentarlo"

‫إن أردت العودة في ذلك الاتجاه ‬ ‫والاستمرار في البحث عن الحطام،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

Esta vez el hombre está buscando por qué no pude cambiar el pasado.

هذه المرة يبحث الرجل عن سبب عدم تمكني من تغيير الماضي

- ¿Qué estás buscando?
- ¿Qué buscás?
- ¿Qué buscás vos?
- ¿Qué buscas?
- ¿Qué busca usted?

- عن ماذا تبحث؟
- عمّا تبحث؟
- علامَ تبحث؟

Recibió inteligencia de un espía que Scipio estaba en el campo buscando comida, vio

معلومات استخبارية من جاسوس تقول بأن سكيبيو موجود في الريف يبحث عن المؤن، رأى

Kitbuqa ordeno atacar con todo, buscando eliminar a la vanguardia de Baibars antes de que ellos

أمر كوتبوغا بهجوم شامل، بهدف القضاء على طليعة بيبرس قبل أن يتمكنوا من الانضمام

Buscando el capitalizar el impulso obtenido de la incursión de 1355, el rey Edward III ordena

ساعيا للاستفادة من النصر المكتسب من غارة 1355 ، أمر الملك إدوارد الثالث

- Busco un libro acerca de la España medieval.
- Estoy buscando un libro acerca de la España medieval.

إني أبحث عن كتاب عن اسبانيا في العصور الوسطى.

¡La gente del SETI están buscando vida inteligente en el universo porque no la han encontrado aquí en la Tierra!

يبحث علماء مركز "سيتي" عن حياة ذكيّة في الفضاء لأنّهم لم يعثروا عليها في كوكب الأرض!

Cuando empezaba la segunda temporada, Dima decidió que necesitaba un cambio de imagen y, buscando en el bolsillo de su armani, sacó un par de gafas de sol superguays.

ببداية الموسم الثاني، قرر ديما أنه يحتاج إلى شكل جديد، ومُدخِلًا يده إلى جيب الأرماني خاصته، أخرج نظارةً شمسيةً رائعةً جدا.

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.