Translation of "преуспеть" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "преуспеть" in a sentence and their japanese translations:

Он хотел преуспеть.

彼は成功したかった。

Невозможно преуспеть без прилежания.

勤勉でなければ成功できない。

Он очень хочет преуспеть.

- 彼は成功を強く望んでいる。
- 彼はなんとしても成功したいと願っている。

Он недостаточно агрессивный, чтобы преуспеть в бизнесе.

- 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
- 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。

Он усердно работает, потому что стремится преуспеть.

彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。

чтобы у девочек появились возможности преуспеть в жизни.

最大の可能性を実現することを 目指していました

политики и решений, которые могут в этом преуспеть.

より強力なボトムアップの支援が必要なのです

Если хочешь преуспеть, используй своё время с умом.

成功したいのなら時間を有効に使いなさい。

Чтобы преуспеть в городе... ...животные должны научиться пересекать улицы.

‎都会で暮らすには‎― ‎道路と ‎うまく付き合うしかない

Он был готов прибегнуть к любым средствам, чтобы преуспеть в жизни.

彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。

Чтобы преуспеть в жизни, нужны всего две вещи: невежество и самоуверенность.

人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。

Хотя я любил работать на него, но не смог преуспеть в политике.

ジョンの下で働くのは良い経験でしたが 私には政治は向いていませんでした

- Он должен преуспеть в деле своего отца.
- Он должен добиться успеха в деле своего отца.

彼は父親の仕事を受け継がなければならない。

- Ты должен упорно работать, если хочешь преуспеть.
- Ты должен работать упорно, если хочешь добиться успеха.

- 成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
- 成功したければ一生懸命働かなければならない。

- Не каждому дано преуспеть в жизни.
- Не все добиваются успеха в жизни.
- Не каждый добивается успеха в жизни.

だれでもみな人生で成功するわけではない。

- Чтобы преуспеть, ему нужно работать еще усерднее.
- Если он действительно хочет добиться успеха, ему нужно работать как проклятому.

仮にも彼に成功したい気があるのなら、もっとせっせと働かなければならない。