Translation of "этом" in Japanese

0.045 sec.

Examples of using "этом" in a sentence and their japanese translations:

- В этом проблема?
- Проблема в этом?

これって、問題あり?

этом конфликте.

- Немедленно об этом забудьте.
- Немедленно об этом забудь.
- Забудьте об этом немедленно.
- Забудь об этом немедленно.

そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。

- Вы пожалеете об этом!
- Ты пожалеешь об этом!
- Ты об этом пожалеешь!
- Вы об этом пожалеете!

いまに後悔するぞ。

- Хватит об этом.
- Хватит об этом говорить.

その話はやめろ。

- Ты в этом уверен?
- Ты в этом уверена?
- Вы в этом уверены?

これって、本当なの?

- Я в этом уверен.
- Я в этом уверена.
- Я в этом убежден.

そのことを確信している。

- Об этом не беспокойся!
- Об этом не беспокойтесь!

- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にすんなって。
- 気にするなよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。

- Спроси его об этом.
- Спросите его об этом.

- それは彼に尋ねなさい。
- それは彼に聞いてごらん。

- Я в этом уверен.
- Я в этом уверена.

- そのことを確信している。
- 私は確かなのです。

- Расскажите мне об этом.
- Расскажи мне об этом.

- 教えてよ!
- そのことを話して下さい。
- そのことを話してよ。

- Я подумывал об этом.
- Я подумывала об этом.

ずっと考えてたの。

Подумайте об этом.

考えてみてください

В этом случае —

こちらの症例は

В этом году...

‎今年は‎―

Подумай об этом.

- 考えてください。
- どうぞお考え下さい。

Хватит об этом.

その話はやめろ。

- Расскажешь нам об этом?
- Можешь нам об этом рассказать?
- Можете нам об этом рассказать?

それについて話してくれる?

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.
- Подумай над этим!

- 考えてください。
- 考えておいて。

- Вы не пожалеете об этом.
- Ты об этом не пожалеешь.
- Вы об этом не пожалеете.

- 悪いようにはしないから。
- 後悔はさせないよ。

- Весна в этом году поздняя.
- В этом году поздняя весна.
- Весна в этом году запаздывает.

今年は春が遅い。

- В этом озере купаться опасно.
- В этом озере плавать небезопасно.
- Купаться в этом озере опасно.

この湖で泳ぐのは危険だ。

- Вы остановились в этом отеле?
- Ты остановилась в этом отеле?
- Ты остановился в этом отеле?

- このホテルにとまってるの?
- あなたはこのホテルのお客ですか。

- В этом доме сколько кошек?
- Сколько котов в этом доме?
- Сколько в этом доме кошек?

- ここの家、何匹猫がいるの?
- この家、猫が何匹いるの?

- Пожалуйста, расскажи мне об этом.
- Расскажи мне об этом, пожалуйста.
- Расскажите мне об этом, пожалуйста.

私にそれを知らせて下さい。

- В этом доме две ванные комнаты.
- В этом доме две ванные.
- В этом доме две ванных.

- この家には浴室が二つ付いている。
- この家にはバスルームが二つあります。

- Расскажи мне всё об этом.
- Расскажите мне всё об этом.

そのことについてすべて私に話してください。

- Об этом можешь не беспокоиться.
- Об этом можете не беспокоиться.

そのことで心配する必要はない。

- В этом году лето запаздывает.
- Лето в этом году запаздывает.

今年は夏が来るのが遅い。

- Давай поговорим об этом позже.
- Давай потом об этом поговорим.

この件については、あとで話し合いましょう。

- Сколько мальчиков в этом классе?
- Сколько в этом классе мальчиков?

- このクラスには何人の男の子がいますか。
- このクラスに男子は何人いますか?

- Сколько котов в этом доме?
- Сколько в этом доме кошек?

ここの家、何匹猫がいるの?

- Охота в этом районе запрещена.
- В этом районе охота запрещена.

この地域では狩猟は禁止されている。

- Что ты об этом думаешь?
- Что вы об этом думаете?

- それについてはどうお考えですか。
- それについてどう思いますか。

- Это ты в этом виноват.
- Это вы в этом виноваты.

- それについてはあなたに責任があります。
- その責任があるのはあなただ。
- あなたはそのことに対して責任がある。

- Не спрашивай меня об этом.
- Не спрашивайте меня об этом.

- それを私に聞いちゃダメ。
- それは私に聞かないで。

- Только не забудь об этом.
- Только не забудьте об этом.

これだけは忘れるな。

- В этом городе тяжело жить.
- В этом городе трудно жить.

- この町は暮らしにくい。
- この街は住みにくそうね。

- В этом и заключается проблема.
- В этом-то и проблема.

そこに問題がある。

Примерно в этом возрасте

通常 その月齢だと

В этом видео показано,

どのように挿入されたかを

В этом ложь самодостаточности.

これが自己充足という嘘です

В этом отчёте говорится,

要するにここで述べられた結論とは

Об этом стоит подумать.

良く考えてみる価値があります

Расскажи немножко об этом.

そのいくつかを話して下さい

Идём в этом направлении.

進もう

Я в этом сомневаюсь.

行かないと思います

Расскажите мне об этом.

そのことを話して下さい。

В этом вся разница.

それは大変な差である。

Не беспокойся об этом.

いいよ、気にしなくて。

Я подумаю об этом.

- 考えておくよ。
- もう少し考えてみます。

Я в этом виноват.

- 私にその責任があります。
- それは私が責めを負うべきだ。
- それは私が悪いのだ。

Проблема не в этом.

そういう問題じゃないよ。

Он упомянул об этом.

- 彼はそれについて述べた。
- 彼はそのことについて語った。

Что думаешь об этом?

それって、どう思う?

Я в этом уверен.

そのことを確信している。

Они договорятся об этом.

彼らはそれで合意に達するだろう。

Об этом не беспокойся!

心配しないでください。

Впервые слышу об этом.

それは初耳だ。

Я в этом убеждён.

そのことを確信している。

Подумай об этом, пожалуйста.

- 考えてください。
- どうぞお考え下さい。

В этом нет необходимости.

その必要はありません。

Я в этом силён.

僕はこれが得意だ。

Я позабочусь об этом.

- 任せて!
- 私がご馳走します。
- 俺に任せろ。

В этом и проблема.

それが問題なのよ。

В этом и беда.

それが悩みの種なんだ。

В этом носке дыра.

この靴下には穴があいている。

Притормози на этом месте.

ここで車を止めてください。

Ты в этом уверена?

それは確かかい。

- В этом никто не разбирается.
- В этом никто ничего не понимает.

誰にも分からない。

- Не имеет смысла беспокоиться об этом.
- Не сто́ит беспокоиться об этом.

それを思い悩んだって無駄だよ。

- Несчастный случай произошёл на этом перекрёстке.
- Авария произошла на этом перекрёстке.

その事故はあの交差点で起こった。

- Никогда не думал об этом.
- Я никогда об этом не думал.

そんなこと思ったことないよ。

- В этом магазине продают блокноты?
- В этом магазине продаются записные книжки?

あの店でノートは売っていますか?

- Не беспокойся об этом.
- Не беспокойтесь об этом.
- Можешь не беспокоиться.

- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にするなよ。
- 気にしなくていいんですよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。
- そのことについて心配するな。
- いいよ、気にしなくて。
- どうぞ気になさらずに。

- Не говори с Томом об этом.
- Не говори об этом с Томом.
- Не говорите об этом с Томом.

この事についてはトムに話さないで。

- Я один живу в этом доме.
- Я живу в этом доме одна.
- Я живу в этом доме один.

私は1人でこの家に住んでいます。

- Я думаю, что в этом есть смысл.
- Я думаю, в этом есть смысл.
- Думаю, в этом есть смысл.

理に適ってると思う。

- Что ты об этом думаешь?
- Что вы об этом думаете?
- Что вы думаете об этом?
- Что ты думаешь по этому поводу?
- Что Вы думаете об этом?
- А что вы об этом думаете?

それについてどう思いますか。

- Давай не будем больше об этом говорить.
- Давайте не будем больше об этом говорить.
- Давай не будем больше об этом.
- Давайте не будем больше об этом.
- Ладно, проехали.
- Не будем больше об этом!

- もうその話はやめましょう。
- もうその話はやめよう。

- Не говори никому об этом!
- Не говорите никому об этом!
- Никому об этом не рассказывай!
- Никому об этом не рассказывайте!
- Никому не говори.
- Никому не говорите.

誰にも言うなよ。

- На этом острове нельзя жить.
- Ты не можешь жить на этом острове.
- Вы не можете жить на этом острове.

その島に住むことは不可能だ。

- Ты сообщил об этом своему учителю?
- Вы сообщили об этом своему учителю?

- 先生にこの事は知らせましたか。
- 先生にこのことを知らせましたか。

- В этом я с тобой не согласен.
- В этом наши мнения расходятся.

その点では私は君と意見が違う。

- Об этом слышал только Джон.
- Никто, кроме Джона, об этом не слышал.

その事を聞いたのはジョンしかいない。