Translation of "этом" in Chinese

0.020 sec.

Examples of using "этом" in a sentence and their chinese translations:

- Немедленно об этом забудьте.
- Немедленно об этом забудь.
- Забудьте об этом немедленно.
- Забудь об этом немедленно.

馬上忘記這件事吧。

- Ты в этом уверен?
- Ты в этом уверена?
- Вы в этом уверены?

- 你确定吗?
- 你確定嗎?

- Ты об этом ещё пожалеешь.
- Ты пожалеешь об этом.
- Ты об этом пожалеешь.
- Вы об этом пожалеете.
- Вы об этом ещё пожалеете.

你会后悔的。

- Ты об этом ещё пожалеешь.
- Ты пожалеешь об этом.
- Ты об этом пожалеешь.

你会后悔的。

- Подумай об этом, ладно?
- Подумайте об этом, хорошо?

想一想,好吗?

- Ты в этом уверен?
- Ты в этом уверена?

- 你確定嗎?
- 对此你确定吗?

- Не беспокойся об этом.
- Не беспокойтесь об этом.

別為此擔心。

- Ты об этом пожалеешь!
- Вы об этом пожалеете!

你會後悔的!

Подумайте об этом.

考虑一下吧。

- Что ты об этом думаешь?
- Что вы об этом думаете?
- Что вы думаете об этом?
- Что Вы думаете об этом?

你認為如何?

- Давай поговорим об этом завтра.
- Поговорим об этом завтра.

我们来讨论下明天吧。

- В этом вся суть.
- В этом заключается суть дела.

这就是事情的本质。

- Ты мог об этом слышать.
- Ты могла об этом слышать.
- Вы могли об этом слышать.

你可能听说过。

- Кто тебе об этом сказал?
- Кто вам об этом сказал?
- Кто рассказал тебе об этом?

这件事是谁告诉你的?

- В этом озере купаться опасно.
- В этом озере плавать небезопасно.
- Купаться в этом озере опасно.

在这湖里游泳很危险。

- Вы остановились в этом отеле?
- Ты остановилась в этом отеле?
- Ты остановился в этом отеле?

你住在這家旅館嗎?

- В этом доме сколько кошек?
- Сколько котов в этом доме?
- Сколько в этом доме кошек?

這房子裏面有多少隻貓?

- Пожалуйста, расскажи мне об этом.
- Расскажи мне об этом, пожалуйста.
- Расскажите мне об этом, пожалуйста.

请告诉我它的事情。

- Об этом можешь не беспокоиться.
- Об этом можете не беспокоиться.

你不用擔心。

- Что вы об этом знаете?
- Что вам об этом известно?

对于这件事你都知道什么?

- Сколько мальчиков в этом классе?
- Сколько в этом классе мальчиков?

这个班有多少男生?

- Сколько котов в этом доме?
- Сколько в этом доме кошек?

這房子裏面有多少隻貓?

- В этом доме сколько кошек?
- Сколько котов в этом доме?

這房子裏面有多少隻貓?

- Я в этом почти уверен.
- Я в этом почти уверена.

我幾乎能確定。

- Что ты об этом думаешь?
- Что вы об этом думаете?

- 你認為如何?
- 关于那个你有什么看法?

- Мы об этом не подумали.
- Об этом мы не подумали.

我们还没考虑。

- Не думай сейчас об этом.
- Не думайте сейчас об этом.

現在別想這事。

- В этом и заключается проблема.
- В этом-то и проблема.

那就是问题所在了。

- Я не сожалею об этом.
- Я об этом не жалею.

我不後悔。

Не беспокойся об этом.

不要擔心它。

Проблема не в этом.

不是这个问题。

Я в этом сомневаюсь.

我覺得很可疑喔。

Впервые об этом слышу.

这个还头一回听说。

В этом заключается дилемма.

这就是抉择所在。

В этом доме привидения.

這間房子鬧鬼。

Не забудьте об этом!

别忘记。

Подумай об этом, пожалуйста.

請你考慮考慮。

Я позабочусь об этом.

我會關照它的。

Зачем об этом беспокоиться?

為什麼要擔心?

Кто в этом виноват?

是誰的錯呢?

В этом месяце жарко?

這個月熱嗎?

Об этом стоит подумать.

那值得考慮。

В этом доме холодно.

這房子是寒冷。

- Не имеет смысла беспокоиться об этом.
- Не сто́ит беспокоиться об этом.

擔心它是沒有用的。

- Весь мир об этом знает.
- Об этом знают во всём мире.

全世界都知道。

- В этом и кроется проблема.
- В этом-то и кроется проблема.

问题就在这里。

- Не беспокойся об этом.
- Не беспокойтесь об этом.
- Можешь не беспокоиться.

- 不要擔心它。
- 不要为这事发愁。

- Ты сказал об этом её матери?
- Ты сказала об этом её матери?
- Вы сказали об этом её матери?

这件事你告诉她妈没?

- Ты сказал об этом его матери?
- Ты сказала об этом его матери?
- Вы сказали об этом его матери?

这件事你告诉他妈没?

- Я один живу в этом доме.
- Я живу в этом доме одна.
- Я живу в этом доме один.

我一个人住在这幢房子里。

- Давай не будем больше об этом говорить.
- Давайте не будем больше об этом говорить.
- Давай не будем больше об этом.
- Давайте не будем больше об этом.
- Ладно, проехали.
- Не будем больше об этом!

讓我們不要再談論它了。

- В этом я с тобой не согласен.
- В этом наши мнения расходятся.

關於這一點,我的想法和你不同。

- Об этом слышал только Джон.
- Никто, кроме Джона, об этом не слышал.

除了约翰没人听说过这事。

- Я стараюсь об этом не думать.
- Об этом я стараюсь не думать.

我試著不去想了。

- Я живу один в этом доме.
- Я живу одна в этом доме.

我一个人住在这个房子里。

- Я об этом даже не думал.
- Я об этом даже не подумал.

我連想都不想。

- Это он мне об этом сказал.
- Это он мне об этом рассказал.

这件事情是他跟我说的。

- Никто не живет в этом здании.
- В этом здании никто не живёт.

没有人住在这栋楼里。

- Она не хочет говорить об этом.
- Она не хочет об этом говорить.

她不想提了。

- В этом классе только три девочки.
- В этом классе всего три девочки.

這個班只有三個女生。

- Кто-то рассказал мне об этом.
- Мне кто-то об этом рассказывал.

有人跟我說這件事。

- Я забыла про это.
- Я забыла об этом.
- Я об этом забыл.

我忘了。

- Обслуживание в этом ресторане очень хорошее.
- В этом ресторане очень хорошее обслуживание.

那家餐館提供良好的服務。

- Никто не хотел говорить об этом.
- Никому не хотелось об этом говорить.

谁也不想谈论这事。

Не говори мне об этом.

不要告诉我。

Лишь немногие знают об этом.

知道真相的人只有幾個。

Нет толку спорить об этом.

爭論是它是沒有用的。

В этом городе много жителей.

这个城市人口众多。

В этом парке есть зоопарк?

公园里有动物园吗?

Ты мог слышать об этом.

你可能听说过。

Ты, наверное, слышал об этом.

你可能听说过。

В этом предложении есть ошибки.

这句话有语病的。

Я вырос в этом городке.

我在這個小鎮上長大的。

В этом озере много рыбы.

這個湖裡有很多魚。

Она работает в этом городе?

她在这个城市工作吗?

В этом фотоаппарате нет плёнки.

這個相機裡沒有胶卷。

Я часто об этом думаю.

我经常想着它。

Что ты об этом думаешь?

你認為如何?

Мы поговорим об этом завтра.

我們明天討論它。

В этом отеле отличное обслуживание.

这家酒店服务很好。

В этом городе много школ.

這個城市有很多學校。

В этом и заключается проблема.

那就是问题所在了。

В этом пазле пятьсот кусочков.

这拼图有500块。

Я живу в этом районе.

我住在這附近。

Нет никого на этом месте.

这个座位没人。

В этом году лето холодное.

今年夏天很冷。

Я работаю в этом здании.

我在这栋楼里工作。

Ничего особенного в этом нет.

這沒什麼特別的。

Что ты думаешь об этом?

这个你觉得怎样?