Examples of using "потому" in a sentence and their japanese translations:
今 私が言ったことは事実であり 記憶に残りにくいため もう一回繰り返します
あなたが女の子だからよ。
ルイは男性だからです
「ニュース」になったからです
若者たちが不安を訴えているからです
なぜならそこにあるからさ。
だって好きなんだもの。
私はしたかったからではなく、しなければならなかったからそうした。
彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
1つには 彼はその言葉を話せるからです
なぜならこの店を経営している人が
政府の施策により
被害者がただ
測ることができないですから
均衡などありはしないからです
排出をやめる必要があるなら
私たちは 邪悪なのでしょうか?
ルールを変えなければ ならないからです
なぜなら騒音は至る所にあり
データは私達に 学ばせてくれるからです
エビデンスには証明が必要だからです
「ムスリム野郎」が運転手だからだと
また会うことになるからです
これは その土地の10の主要河川が ヒマラヤ・ヒンドゥークシュ山脈を
それはヒマラヤ・ヒンドウークシュ山脈―
建築はコミュニティーのために
私から見ると
なぜなら彼が招待したからです。
なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。
怖かったから。
彼女は病気で休んでいる。
私はいたいからここにいるんです。
自分の感覚を麻痺させるのと一緒です。
テレビを見ているからです。
彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。
勉強しなかったので、試験に落ちた。
最初から ここまで
周りの人々や日々の状況を
すべては うまく伝えられなかったためです
なぜなら 私たちは 今まさに
なぜなら彼ら自身その経験があるか
厳密には 暗唱しているんですから
ミレニアル世代の離職防止策としての 提案だったとか
インターネットに接続しただけで
それは 建築が芸術だからです
変化が冒険を生むからです
だから 制度を変えたいんです
緑の植物は資源になるからね
やるべきことがまだ沢山ありました
安全で安価な医療が 得られないために
男性だけでは達成できないからです
小さなお皿に載った食べ物の量は より多く見えますが
氷が レーダーを完全に透すからです
なぜなら 電子レンジもレーダーも
それは 学校が午前中にあり
彼は「そこにあるので」と言った。
目撃者の仕事の質も下がり
信頼を取り戻せるかは 私達次第です
家族を養うため 他に手段がないのです
なぜなら私は翻訳家になりたいからです。
なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。
気分が悪かったからです。
なぜなら新聞記者だったからです。
早起きになれているから。
疲れていたので就寝した。
- 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。
- お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。
私は朝、食べなかったから空腹だ。
私は行きたいからそこへ行ったのだ。
試験に合格したからさ。
私は病気のために憂うつだ。
夜更かししたせいで寝坊しちまったよ。
お父さんがそこで働いていたからだよ。
あまりに忙しかったから。
夜更かししたせいで寝坊しちまったよ。
私がやりたいからやってるんだよ。
たくさん働いたおかげで彼は成功した。
- 彼女は病気のために来ることが出来なかった。
- 彼女は病気だったので、来られなくなった。
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
私はただ単に働くのが好きだから働くのである。
- 私は忙しいのでお手伝い出来ません。
- 忙しいので手伝えません。
「なぜ、ハンガリー語を勉強してるの?」「そこにあるからさ」
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
- 私は忙しいのでお手伝い出来ません。
- 忙しいので手伝えません。
私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
- 「どうして行かないの?」「行きたくないからだよ。」
- 「なぜ行かないの」「行きたくないからさ」
私は勉強しなかったので試験に失敗した。
「どうして行かないの?」「行きたくないからだよ。」
彼女はいつもうそをつくので、信じてはだめだ。
彼女が美しいからといって彼女を好きなわけではない。
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。