Translation of "этом" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "этом" in a sentence and their dutch translations:

- Поговорим об этом!
- Давай поговорим об этом.
- Давайте поговорим об этом.

Laten we erover praten.

- Вы пожалеете об этом!
- Ты пожалеешь об этом!
- Ты об этом пожалеешь!
- Вы об этом пожалеете!

Je zult er spijt van krijgen!

- Помни об этом!
- Запомни это!
- Запомните это!
- Помните об этом!
- Вспомните об этом!
- Вспомни об этом!

Onthoud dit!

- Забудем об этом!
- Давайте забудем об этом!

Laten we het vergeten!

- Ты в этом уверен?
- Ты в этом уверена?
- Вы в этом уверены?

- Weet u dat zeker?
- Ben je daar zeker van?
- Ben je er zeker van?
- Zijn jullie daar zeker van?
- Weet je dat zeker?
- Weten jullie dat zeker?

- Об этом я забыл.
- Я забыл об этом.
- Я об этом забыл.

Dat ben ik vergeten.

- Ты об этом думал?
- Ты об этом думала?
- Вы об этом думали?

- Heb je erover nagedacht?
- Heeft u erover nagedacht?
- Hebben jullie erover nagedacht?

- Об этом не беспокойся!
- Об этом не беспокойтесь!

Maak je er geen zorgen over!

- Забудьте!
- Забудь об этом!
- Забудь!
- Забудьте об этом!

Vergeet het!

- Я в этом уверен.
- Я в этом уверена.

Ik weet het zeker.

- Том знает об этом?
- Том об этом знает?

Weet Tom ervan af?

- Вы думали об этом?
- Вы об этом подумали?

Heeft u erover nagedacht?

- В этом нет необходимости.
- В этом нет надобности.

Dat moet niet.

- Расскажите мне об этом.
- Расскажи мне об этом.

- Spreek mij daarover.
- Vertel me erover.
- Daar zeg je me wat.

- Я думал об этом.
- Я подумал об этом.

Ik heb erover nagedacht.

- Давай поговорим об этом.
- Давайте поговорим об этом.

Laten we erover praten.

- Расскажи нам об этом.
- Расскажите нам об этом.

Vertel ons erover.

- Об этом я забыл.
- Я об этом забыла.

Dat ben ik vergeten.

- Вы об этом слышали?
- Ты об этом слышал?

Heb je ervan gehoord?

- Ты в этом уверен?
- Ты в этом уверена?

- Ben je er zeker van?
- Weet je dat zeker?

Кстати об этом:

Nu het toch over eten gaat:

В этом году...

Dit jaar...

Подумайте об этом.

Denk er eens over na.

Подумай об этом.

Denk er eens over na.

Расскажи об этом!

- Praat erover!
- Vertel erover!

- Что ты об этом знаешь?
- Что вы об этом знаете?
- Что тебе об этом известно?
- Что вам об этом известно?
- Что Вам об этом известно?

Wat weet je daarover?

- Что ты об этом знаешь?
- Что вы об этом знаете?
- Что тебе об этом известно?
- Что вам об этом известно?

Wat weet je daarover?

- Не забудьте об этом, пожалуйста!
- Не забывайте об этом, пожалуйста!
- Не забудь об этом, пожалуйста!
- Не забывай об этом, пожалуйста!

- Vergeet het alsjeblieft niet!
- Vergeet het alstublieft niet!

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.
- Подумай над этим!

Denk er eens over na.

- Можем поговорить об этом.
- Мы можем об этом поговорить.

We kunnen erover praten.

- Об этом много было сказано.
- Об этом много говорилось.

Er werd veel over gezegd.

- В этом предложении есть ошибка.
- В этом предложении ошибка.

Er zit in foutje in deze zin.

- Вы остановились в этом отеле?
- Ты остановилась в этом отеле?
- Ты остановился в этом отеле?

Zit jij in dit hotel?

- В этом доме сколько кошек?
- Сколько котов в этом доме?
- Сколько в этом доме кошек?

Hoeveel katten zijn er in dit huis?

- Что ты об этом думаешь?
- Что вы об этом думаете?
- Что вы думаете об этом?

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je hiervan?
- Wat denk je daarvan?
- Wat denk je daar van?
- Wat denken jullie?

- Ты об этом хотел поговорить?
- Об этом ты хотела поговорить?
- Вы об этом хотели поговорить?
- Вы именно об этом хотели поговорить?

- Is dat waar je over wilde praten?
- Is dat waar je het over wilde hebben?

- Давай у него об этом спросим.
- Давай у неё об этом спросим.
- Спросим об этом у него.
- Спросим об этом у неё.

Laten we het haar vragen.

- Об этом можешь не беспокоиться.
- Об этом можете не беспокоиться.

Je hoeft je geen zorgen daarover te maken.

- Сколько мальчиков в этом классе?
- Сколько в этом классе мальчиков?

Hoeveel jongens zijn er in deze klas?

- Сколько котов в этом доме?
- Сколько в этом доме кошек?

Hoeveel katten zijn er in dit huis?

- Охота в этом районе запрещена.
- В этом районе охота запрещена.

Jagen is in dit gebied verboden.

- Я в этом почти уверен.
- Я в этом почти уверена.

Ik ben er bijna zeker van.

- Я вырос в этом доме.
- В этом доме я вырос.

Ik ben in dit huis opgegroeid.

- Что ты об этом думаешь?
- Что вы об этом думаете?

Wat denk je ervan?

- Ты сам в этом виноват.
- Ты сама в этом виновата.

Dat is jouw eigen schuld.

- Я об этом не подумал.
- Я об этом не думал.

- Daar heb ik niet aan gedacht.
- Daar had ik niet aan gedacht.

- Никогда об этом не забывай.
- Никогда об этом не забывайте.

- Vergeet het nooit.
- Vergeet dat nooit.

- В этом и заключается проблема.
- В этом-то и проблема.

Dat is nu juist het probleem.

- Я что-то об этом слышал.
- Я слышал об этом.

Ik heb ervan gehoord.

- В этом доме я родился.
- В этом доме я родилась.

In dit huis ben ik geboren.

- Когда ты об этом узнал?
- Когда вы об этом узнали?

Wanneer heb je daarover gehoord?

- Что ты об этом знаешь?
- Что тебе об этом известно?

Wat weet je daarover?

- Мы ему об этом скажем?
- Мы ей об этом скажем?

Gaan we het hem zeggen?

- Что ты об этом думаешь?
- Что вы об этом думаете?
- Что вы думаете об этом?
- Как вам это?
- Что ты думаешь об этом?

- Wat vind je hiervan?
- Wat vind jij hiervan?

В этом отчёте говорится,

Dit rapport komt in feite tot de conclusie

Об этом стоит подумать.

waardig om over na te denken.

Идём в этом направлении.

We blijven deze kant op gaan.

Все об этом говорят.

Iedereen heeft het erover.

Расскажите мне об этом.

Spreek mij daarover.

Я подумаю об этом.

- Ik zal erover nadenken.
- Ik denk er wel over na.
- Ik zal er wel over nadenken.

Ты знаешь об этом?

Weet je dat?

Немедленно забудь об этом!

- Vergeet dat nu maar!
- Vergeet dat nu meteen!
- Vergeet dat nu!
- Vergeet dat onmiddellijk!

Я в этом уверен.

Ik weet het zeker.

Сильно в этом сомневаюсь.

Dat betwijfel ik ten zeerste.

Не забудь об этом.

Vergeet het niet.

Вы думали об этом?

Heb je erover nagedacht?

Я в этом ресторане.

Ik ben in dit restaurant.

Пожалуйста, забудь об этом.

Vergeet het alsjeblieft.

Речь не об этом.

Daar gaat het niet over.

Том знает об этом?

Weet Tom ervan af?

Том в этом силён.

Tom doet dat goed.

Не говори об этом!

Praat daar niet over!

Подумай об этом, пожалуйста.

- Denk er eens over na.
- Denk er eens over na als je wil.

Ты в этом уверен?

Weet je het zeker?

Вы об этом знаете?

Kent u het?

Очень в этом сомневаюсь.

- Ik betwijfel het echt.
- Ik twijfel er echt aan.

Вы в этом уверены?

Zijn jullie daar zeker van?

В этом нет необходимости.

Dat is niet nodig.

Я беспокоился об этом.

- Ik was hier bezorgd over.
- Ik maakte me er zorgen over.

Я говорю об этом.

Ik spreek daarover.

Я в этом уверена.

Ik weet het zeker.

Ты об этом забыл?

Ben je het vergeten?