Translation of "этом" in Italian

0.037 sec.

Examples of using "этом" in a sentence and their italian translations:

- В этом проблема?
- Проблема в этом?

È questo il problema?

- Давай забудем об этом.
- Забудем об этом.
- Давайте забудем об этом.

- Dimentichiamocelo.
- Dimentichiamocela.
- Scordiamocelo.
- Scordiamocela.

- Поговорим об этом!
- Давай поговорим об этом.
- Давайте поговорим об этом.

Parliamone.

- Не забывай об этом.
- Не забывайте об этом.
- Не забудь об этом.
- Не забудьте об этом.

- Non dimenticarlo.
- Non scordarlo.
- Non scordatelo.
- Non dimenticatelo.
- Non lo dimentichi.
- Non lo scordi.
- Non la dimentichi.
- Non la scordi.
- Non scordarla.
- Non dimenticarla.
- Non dimenticatela.
- Non scordatela.
- Non lo scordare.
- Non la scordare.
- Non lo scordate.
- Non la scordate.
- Non lo dimenticare.
- Non la dimenticare.
- Non lo dimenticate.
- Non la dimenticate.

- Скажи об этом Тому.
- Скажите об этом Тому.
- Расскажи об этом Тому.
- Расскажите об этом Тому.

- Dillo a Tom.
- Ditelo a Tom.
- Lo dica a Tom.

- Помни об этом!
- Запомни это!
- Запомните это!
- Помните об этом!
- Вспомните об этом!
- Вспомни об этом!

- Ricordati questo!
- Si ricordi questo!
- Ricordatevi questo!

- Забудем об этом!
- Давайте забудем об этом!

Dimentichiamo questo!

- Хватит об этом.
- Хватит об этом говорить.

- Smettila di parlarne.
- Smettetela di parlarne.
- La smetta di parlarne.

- Ты в этом уверен?
- Ты в этом уверена?
- Вы в этом уверены?

Sei sicuro?

- Ты пожалеешь об этом.
- Ты об этом пожалеешь.
- Вы об этом пожалеете.

- Se ne pentirà.
- Lei se ne pentirà.
- Te ne pentirai.
- Ve ne pentirete.
- Tu te ne pentirai.
- Voi ve ne pentirete.

- Мы об этом говорили.
- Мы говорили об этом.
- Мы поговорили об этом.

Ne abbiamo parlato.

- Об этом я забыл.
- Я забыл об этом.
- Я об этом забыл.

- Me ne sono scordato.
- Me ne sono dimenticato.

- Твой отец об этом знает?
- Отец знает об этом?
- Твой отец знает об этом?
- Ваш отец знает об этом?
- Отец об этом знает?
- Ваш отец об этом знает?

- Tuo padre sa di questo?
- Suo padre sa di questo?
- Vostro padre sa di questo?

- Вы хотите поговорить об этом?
- Хочешь поговорить об этом?
- Хотите поговорить об этом?
- Ты хочешь поговорить об этом?

- Vuoi parlare di quello?
- Vuole parlare di quello?
- Volete parlare di quello?

- Спроси об этом Тома.
- Спросите об этом Тома.
- Спроси об этом у Тома.
- Спросите об этом у Тома.

- Chiedilo a Tom.
- Chiedetelo a Tom.
- Lo chieda a Tom.
- Chiedila a Tom.
- La chieda a Tom.
- Chiedetela a Tom.

- Ты об этом ещё пожалеешь.
- Ты пожалеешь об этом.
- Ты об этом пожалеешь.

- Lo stai per rimpiangere.
- Tu lo stai per rimpiangere.

- Об этом не беспокойся!
- Об этом не беспокойтесь!

- Non preoccupartene!
- Non preoccupatevene!
- Non se ne preoccupi!
- Non preoccuparti!
- Non preoccupatevi!
- Non si preoccupi!
- Non ti preoccupare!
- Non vi preoccupate!

- Забудьте!
- Забудь об этом!
- Забудь!
- Забудьте об этом!

Lasciamo perdere!

- Вы пожалеете об этом!
- Вы об этом пожалеете.

- Lo rimpiangerete!
- Voi lo rimpiangerete!
- Lo rimpiangerà!
- Lei lo rimpiangerà!

- Я в этом уверен.
- Я в этом уверена.

Sono sicuro di questo.

- Об этом я позаботился.
- Об этом я позаботилась.

- Me ne sono occupato.
- Me ne sono occupata.

- Я думал об этом.
- Я подумал об этом.

- Ci ho pensato.
- Io ci ho pensato.

- Мы об этом говорили.
- Мы говорили об этом.

Ne abbiamo parlato.

- Давай поговорим об этом.
- Давайте поговорим об этом.

Parliamone.

- Ты в этом уверен?
- Ты в этом уверена?

Sei sicuro di ciò?

- Мы говорили об этом.
- Мы поговорили об этом.

- Ne abbiamo parlato.
- Noi ne abbiamo parlato.

- Не забудь об этом.
- Не забудьте об этом.

- Non dimenticare questo.
- Non dimenticate questo.
- Non dimentichi questo.
- Non dimenticare questa.
- Non dimenticate questa.
- Non dimentichi questa.

- Том говорил об этом.
- Том рассказывал об этом.

- Tom ne ha parlato.
- Tom ne parlò.

- Не беспокойся об этом.
- Не беспокойтесь об этом.

- Non preoccuparti per questo.
- Non preoccupatevi per questo.
- Non si preoccupi per questo.
- Non ti preoccupare per questo.
- Non vi preoccupate per questo.

- Расскажи нам об этом.
- Расскажите нам об этом.

- Parlacene.
- Ce ne parli.
- Parlatecene.

- Расскажи им об этом.
- Расскажите им об этом.

- Parlane con loro.
- Ne parli con loro.
- Parlatene con loro.

- Расскажи ему об этом.
- Расскажите ему об этом.

- Parlagliene.
- Gliene parli.
- Parlategliene.

- Расскажи ей об этом.
- Расскажите ей об этом.

- Parlane con lei.
- Ne parli con lei.
- Parlatene con lei.

- Тома об этом проинформировали?
- Тому об этом сообщили?

Tom è stato informato di questo?

- Я подумывал об этом.
- Я подумывала об этом.

- Ci ho pensato.
- Io ci ho pensato.

- Ты об этом пожалеешь!
- Вы об этом пожалеете!

- Lo rimpiangerete!
- Lo rimpiangerà!
- Lo rimpiangerai!
- La rimpiangerai!
- La rimpiangerà!
- La rimpiangerete!

- Том знает об этом?
- Том об этом знает?

Tom sa di questo?

- Я забыла об этом.
- Я об этом забыла.

Me ne sono scordata.

- В этом весь ты.
- В этом вся ты.

- C'è tutto di te in questo.
- È tipico tuo.

- Он об этом пожалеет.
- Он пожалеет об этом.

- Lo rimpiangerà.
- La rimpiangerà.

- Она пожалеет об этом.
- Она об этом пожалеет.

- Se ne pentirà.
- Lei se ne pentirà.

Кстати об этом:

E visto che parliamo di cibo:

В этом году...

Quest'anno...

Подумайте об этом.

Pensateci.

Подумай об этом.

Pensaci.

Расскажи об этом!

Parlane!

- Твои родители об этом знают?
- Ваши родители знают об этом?
- Родители об этом знают?

- I tuoi genitori lo sanno questo?
- I suoi genitori lo sanno questo?
- I vostri genitori lo sanno questo?

- Он сказал мне об этом.
- Он рассказал мне об этом.
- Он говорил мне об этом.
- Он мне об этом говорил.
- Он мне об этом рассказывал.

- Me ne ha parlato.
- Me ne parlò.
- Lui me ne ha parlato.
- Lui me ne parlò.

- Ты сказал ему об этом?
- Вы сказали ему об этом?
- Ты говорил ему об этом?
- Вы говорили ему об этом?
- Вы говорили ей об этом?

- Gli hai detto di questo?
- Gli ha detto di questo?
- Gli avete detto di questo?

- Они говорили мне об этом.
- Они мне об этом сказали.
- Они мне об этом говорили.
- Они мне об этом рассказывали.

- Me ne hanno parlato.
- Me ne parlarono.
- Me l'hanno detto.
- Me lo dissero.

- Давай поговорим об этом прямо сейчас.
- Давай поговорим об этом сейчас.
- Давайте поговорим об этом сейчас.
- Поговорим об этом сейчас.

Parliamone immediatamente.

- Не беспокойся сейчас об этом.
- Не беспокойтесь сейчас об этом.
- Об этом сейчас не беспокойтесь.
- Об этом сейчас не беспокойся.

- Non preoccupartene ora.
- Non preoccupartene adesso.
- Non preoccupatevene ora.
- Non preoccupatevene adesso.
- Non se ne preoccupi ora.
- Non se ne preoccupi adesso.
- Non te ne preoccupare ora.
- Non te ne preoccupare adesso.
- Non ve ne preoccupate ora.
- Non ve ne preoccupate adesso.

- Ты сказал им об этом?
- Вы сказали им об этом?
- Ты говорил им об этом?
- Вы говорили им об этом?

- Hai detto loro di questo?
- Ha detto loro di questo?
- Avete detto loro di questo?

- Ты сказал ей об этом?
- Вы сказали ей об этом?
- Ты говорил ей об этом?
- Вы говорили ей об этом?

- Le hai detto di questo?
- Le ha detto di questo?
- Le avete detto di questo?

- Давай поговорим об этом завтра.
- Давайте поговорим об этом завтра.
- Давай завтра об этом поговорим.
- Давайте завтра об этом поговорим.

Parliamone domani.

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.
- Подумай над этим!

Pensaci.

- Можем поговорить об этом.
- Мы можем об этом поговорить.

- Possiamo parlarne.
- Noi possiamo parlarne.
- Ne possiamo parlare.
- Noi ne possiamo parlare.

- Вы об этом пожалеете.
- Вы об этом ещё пожалеете.

- Se ne pentirà.
- Lei se ne pentirà.
- Lo state per rimpiangere.
- Voi lo state per rimpiangere.
- Lo sta per rimpiangere.
- Lei lo sta per rimpiangere.
- Lo rimpiangerà.
- Lei lo rimpiangerà.

- В этом предложении есть ошибка.
- В этом предложении ошибка.

C'è un errore in questa frase.

- Том не об этом говорит.
- Том не об этом.

Tom non ne sta parlando.

- Забудь про это.
- Забудь об этом.
- Забудьте об этом.

- Scordatelo.
- Scordatevelo.
- Se lo scordi.

- Вы не пожалеете об этом.
- Ты об этом не пожалеешь.
- Вы об этом не пожалеете.

Non ti puoi lamentare.

- Она мне об этом говорила.
- Она говорила мне об этом.
- Она мне об этом рассказывала.

- Me ne ha parlato.
- Lei me ne ha parlato.
- Me ne parlò.
- Lei me ne parlò.

- Они говорили мне об этом.
- Они мне об этом говорили.
- Они мне об этом рассказывали.

Me ne parlarono.

- Весна в этом году поздняя.
- В этом году поздняя весна.
- Весна в этом году запаздывает.

La primavera è in ritardo quest'anno.

- Ты сказал им об этом?
- Вы сказали им об этом?
- Ты сказала им об этом?

- Ne hai parlato con loro?
- Ne ha parlato con loro?
- Ne avete parlato con loro?

- Что ты об этом знаешь?
- Что вы об этом знаете?
- Что ты знаешь об этом?

- Cosa sai a riguardo?
- Tu cosa sai a riguardo?
- Cosa sa a riguardo?
- Lei cosa sa a riguardo?
- Cosa sapete a riguardo?
- Voi cosa sapete a riguardo?

- В этом озере купаться опасно.
- В этом озере плавать небезопасно.
- Купаться в этом озере опасно.

È pericoloso nuotare in questo lago.

- В этом доме сколько кошек?
- Сколько котов в этом доме?
- Сколько в этом доме кошек?

Quanti gatti ci sono in questa casa?

- Что ты об этом думаешь?
- Что вы об этом думаете?
- Что вы думаете об этом?

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensi?
- Cosa ne pensi di questo?
- Cosa ne pensa di questo?
- Cosa ne pensate di questo?

- Я выхожу замуж в этом году.
- Я женюсь в этом году.
- Я в этом году женюсь.
- Я в этом году выхожу замуж.

- Mi sposo quest'anno.
- Io mi sposo quest'anno.

- Давай не будем об этом.
- Давай не будем об этом говорить.
- Давайте не будем об этом говорить.
- Давайте не будем об этом.

- Non ne parliamo.
- Non parliamone.

- В этом доме две ванные комнаты.
- В этом доме две ванные.
- В этом доме две ванных.

Questa casa ha due bagni.

- Расскажи мне всё об этом.
- Расскажите мне всё об этом.

- Dimmi tutto a riguardo.
- Ditemi tutto a riguardo.
- Mi dica tutto a riguardo.

- Нет ничего сексуального в этом.
- В этом нет ничего сексуального.

- Non c'è nulla di sessuale a riguardo.
- Non c'è niente di sessuale a riguardo.

- В этом году лето запаздывает.
- Лето в этом году запаздывает.

L'estate è in ritardo quest'anno.

- Давай поговорим об этом позже.
- Давай потом об этом поговорим.

Parliamo di questo più tardi.

- Я хотел поговорить об этом.
- Я хотела поговорить об этом.

- Volevo parlarne.
- Io volevo parlarne.
- Volevo discuterne.
- Io volevo discuterne.

- Хочешь рассказать мне об этом?
- Хотите рассказать мне об этом?

- Me ne vuoi parlare?
- Me ne vuole parlare?
- Me ne volete parlare?
- Vuoi parlarmene?
- Vuole parlarmene?
- Volete parlarmene?

- Сколько мальчиков в этом классе?
- Сколько в этом классе мальчиков?

Quanti sono i ragazzi in questa classe?

- Я в этом не уверен.
- Я в этом не уверена.

- Non ne sono sicuro.
- Non ne sono sicura.
- Io non ne sono sicuro.
- Io non ne sono sicura.

- Нам стоит об этом подумать.
- Нам следует об этом подумать.

Dovremmo pensarci sopra.

- Охота в этом районе запрещена.
- В этом районе охота запрещена.

La caccia è proibita in questa zona.

- Сколько библиотек в этом квартале?
- Сколько библиотек в этом районе?

Quante biblioteche ci sono in questo quartiere?

- Мне нельзя говорить об этом.
- Мне нельзя об этом говорить.

Non mi è permesso parlarne.

- Я в этом почти уверен.
- Я в этом почти уверена.

- Ne sono quasi sicuro.
- Ne sono quasi sicura.

- Я был уверен в этом.
- Я была уверена в этом.

- Ne ero sicuro.
- Ne ero sicura.
- Io ne ero sicuro.
- Io ne ero sicura.

- Расскажи нам всё об этом.
- Расскажите нам всё об этом.

Ditemi tutto riguardo a questo.

- Что ты об этом думаешь?
- Что вы об этом думаете?

- Cosa ne pensi?
- Cosa ne pensate?
- Cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensi?
- Che ne pensi?
- Che ne pensate?
- Che ne pensa?
- Che cosa ne pensa?
- Che cosa ne pensate?