Translation of "сталкиваемся" in French

0.003 sec.

Examples of using "сталкиваемся" in a sentence and their french translations:

Мы сталкиваемся со множеством трудностей.

Nous sommes confrontés à de nombreuses difficultés.

но впервые мы сталкиваемся с облегчением

mais pour la première fois nous rencontrons le soulagement

Мы все сталкиваемся с различными проблемами.

Nous sommes tous confrontés à divers problèmes !

Мы сталкиваемся с конкуренцией со стороны иностранных поставщиков.

Nous faisons face à la concurrence des fournisseurs étrangers.

В настоящее время мы сталкиваемся с еще некоторыми проблемами.

De nos jours, nous sommes confrontés à d'autres problèmes.

когда мы говорим, что мы сталкиваемся с таким событием

quand nous disons que nous rencontrons un événement comme celui-ci

Это фото, с которым мы сталкиваемся, шокирует нас почти

Cette photo à laquelle nous sommes confrontés nous choque presque

Мы не сталкиваемся с такими церемониями, как обучение Мевлюта после смерти.

Nous ne rencontrons pas de cérémonies telles que l'enseignement du Mevlüt après la mort.

Есть примеры, с которыми мы сталкиваемся, давайте посмотрим, хотите ли вы

Il y a des exemples que nous rencontrons, voyons si vous voulez

Мы сталкиваемся с множеством вопросов, таких как. Что это за Google?

Nous rencontrons beaucoup de questions telles que. Qu'est-ce que ce Google?

Когда мы смотрим на старые здания мечети, мы не сталкиваемся с множеством куполов. редко существует

Quand on regarde les vieux bâtiments de la mosquée, on ne rencontre pas beaucoup de coupoles. existent rarement

Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".

C'est notre occasion de répondre à cet appel. Ceci est notre moment. Ceci est notre époque, pour remettre nos gens au travail et ouvrir des perspectives pour nos enfants ; pour restaurer la prospérité et répandre la raison de la paix ; pour réclamer le rêve américain et réaffirmer cette vérité fondamentale, que de plusieurs, nous sommes un seul ; que pendant que nous respirons, nous espérons. Et là où on nous oppose le cynisme et le doute, et à ceux qui nous disent que nous ne pouvons pas, nous répondrons avec ce crédo éternel qui résume l'esprit d'un peuple : Oui, nous pouvons.