Translation of "почти" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "почти" in a sentence and their italian translations:

Почти.

O quasi.

- Это почти сработало.
- Почти получилось.

Ha quasi funzionato.

- Мы почти добрались.
- Мы почти приехали.
- Мы почти доехали.

- Siamo quasi lì.
- Noi siamo quasi lì.

- Вы почти готовы?
- Ты почти готов?
- Ты почти готова?

- Sei quasi pronto?
- Tu sei quasi pronto?
- Sei quasi pronta?
- Tu sei quasi pronta?
- È quasi pronto?
- Lei è quasi pronto?
- È quasi pronta?
- Lei è quasi pronta?
- Siete quasi pronti?
- Voi siete quasi pronti?
- Siete quasi pronte?
- Voi siete quasi pronte?

- Собрание почти закончилось.
- Встреча почти закончилась.

La riunione è quasi finita.

- Я почти готов.
- Я почти готова.

- Sono quasi pronto.
- Sono quasi pronta.

- Пришли почти все.
- Почти все пришли.

Vennero quasi tutti.

- Лето почти закончилось.
- Лето почти прошло.

L'estate è quasi finita.

- Я почти закончил.
- Я почти закончила.

Ho quasi finito.

- Работа почти окончена.
- Работа почти закончена.

Il lavoro è quasi finito.

- Почти все пошли.
- Почти все поехали.

- Quasi tutti sono andati.
- Quasi tutti andarono.

Почти закончилось.

- È quasi finito.
- È quasi finita.

Почти полночь.

È quasi mezzanotte.

Почти всегда.

Quasi sempre.

Почти три.

Quasi tre.

Почти готово.

- È quasi pronto.
- È quasi pronta.

Почти идеально.

- È quasi perfetto.
- È quasi perfetta.

Почти темно.

È quasi buio.

Почти получилось.

Ha quasi funzionato.

- Мы почти закончили.
- Мы уже почти закончили.

- Abbiamo quasi finito.
- Noi abbiamo quasi finito.

- Мне почти тридцать.
- Мне почти тридцать лет.

- Ho quasi trent'anni.
- Io ho quasi trent'anni.

- Том почти на месте.
- Том почти доехал.

- Tom c'è quasi.
- Tom è quasi lì.
- Tom è quasi là.

- Почти все были приглашены.
- Почти всех пригласили.

Sono stati invitati quasi tutti.

- Уже почти три часа.
- Уже почти три.

Sono quasi le tre.

- Я почти верю тебе.
- Я вам почти верю.
- Я тебе почти верю.

- Quasi ti credo.
- Quasi vi credo.
- Quasi le credo.

- Я почти поймал рыбу.
- Я почти схватил рыбу.
- Я почти поймала рыбу.

- Ho quasi preso il pesce.
- Io ho quasi preso il pesce.

- Французский Тома почти совершенен.
- Французский Тома почти идеален.
- У Тома почти идеальный французский.

Il francese di Tom è quasi perfetto.

- Поезд был почти пустым.
- Поезд был почти пустой.
- В поезде было почти пусто.

Il treno era quasi vuoto.

- Боль была почти нестерпимой.
- Боль была почти невыносимой.

Il dolore era quasi insopportabile.

- Уже почти пора идти.
- Уже почти пора ехать.

È quasi ora di andare.

- Том был почти слеп.
- Том был почти слепой.

Tom era quasi cieco.

- Уже почти три часа.
- Сейчас почти три часа.

Sono quasi le tre.

- Она почти убедила меня.
- Она меня почти убедила.

- Mi ha quasi convinto.
- Lei mi ha quasi convinto.
- Mi ha quasi convinta.
- Lei mi ha quasi convinta.

- Том почти убедил меня.
- Том меня почти убедил.

- Tom mi ha quasi convinto.
- Tom mi ha quasi convinta.

- Ты почти у цели.
- Ты почти достиг цели.

Ci sei quasi.

- Его уловка почти удалась.
- Его уловка почти сработала.

Il suo piano è quasi riuscito.

Почти вся, внимание.

Quasi tutta, attenzione.

День почти закончился.

- Il giorno è quasi finito.
- La giornata è quasi finita.

Почти десять часов.

Sono quasi le dieci.

Это почти невозможно.

- È quasi impossibile.
- È praticamente impossibile.

Коробка почти пустая.

La scatola è quasi vuota.

Картина почти закончена.

Il quadro è quasi finito.

Уже почти пора.

È quasi l'ora.

Я почти закончил.

Ho quasi finito.

Работа почти окончена.

Il lavoro è quasi finito.

Ужин почти готов.

La cena è quasi pronta.

Почти все опоздали.

- Quasi tutti erano in ritardo.
- Quasi tutte erano in ritardo.

Они почти здесь.

Sono quasi qui.

Сейчас почти полдень.

È quasi mezzogiorno.

Мы почти приехали?

Siamo quasi arrivati?

Обед почти готов.

La cena è quasi pronta.

Уже почти ночь.

È già quasi notte.

Ей почти шестьдесят.

Ha quasi sessant'anni.

Женщина почти глухая.

La donna è quasi sorda.

Сейчас почти шесть.

Sono quasi le sei.

Я почти готова.

Sono quasi pronta.

Мне почти тридцать.

- Ho quasi trent'anni.
- Io ho quasi trent'anni.

Я почти всё.

- Ho praticamente finito.
- Io ho praticamente finito.

Тому почти тридцать.

Tom ha quasi trent'anni.

Оно почти новое!

- È praticamente nuova!
- È praticamente nuovo!
- È quasi nuovo!
- È quasi nuova!

Мы почти готовы.

- Siamo quasi pronti.
- Noi siamo quasi pronti.
- Siamo quasi pronte.
- Noi siamo quasi pronte.

Мы почти дома.

Siamo quasi a casa.

Они почти закончили.

- Hanno quasi finito.
- Loro hanno quasi finito.

Я почти уверен.

- Sono quasi certo.
- Io sono quasi certo.
- Sono quasi certa.
- Io sono quasi certa.
- Sono quasi favorevole.
- Io sono quasi favorevole.
- Sono quasi sicuro.
- Io sono quasi sicuro.
- Sono quasi sicura.
- Io sono quasi sicura.

Уже почти лето.

È quasi estate.

Том почти убеждён.

Tom è quasi convinto.

Том почти готов.

Tom è quasi pronto.

Сейчас почти полтретьего.

Sono quasi le due e mezza.

Это почти правильно.

- È quasi giusto.
- È quasi corretto.

Это почти волшебство.

Questo è quasi magia.

Том почти слеп.

Tom è quasi cieco.

Уже почти Рождество.

È quasi Natale.

Том почти спит.

Tom è mezzo addormentato.

Я почти готов.

Sono quasi pronto.

Здесь почти полночь.

- Qui è quasi mezzanotte.
- È quasi mezzanotte qui.
- Qua è quasi mezzanotte.
- È quasi mezzanotte qua.

Мебели почти нет.

Non c'è quasi alcun mobilio.

Пришли почти все.

Vennero quasi tutti.

Это почти смешно.

È quasi divertente.