Translation of "почти" in Arabic

0.024 sec.

Examples of using "почти" in a sentence and their arabic translations:

почти но почти

تقريبا ولكن تقريبا

Почти но почти

تقريبا ولكن تقريبا

Почти.

‫تقريبًا.‬

- Я почти готов.
- Я почти готова.

أنا جاهز تقريباً.

- Пришли почти все.
- Почти все пришли.

- تقريبا الكل اتي
- تقريبا الكل جاء

- Том почти убедил меня.
- Том меня почти убедил.

أقنعني توم تقريباً

Но почти сразу

ولكنني سرعانَ

почти защитный щит

ما يقرب من الدرع الواقي

почти невозможно понять!

ويكاد يكون من المستحيل فهمها!

Коробка почти пустая.

الصندوق فارغ تقريبا

Картина почти закончена.

مازال الرسم بعيدا عن الاكتمال.

Я почти готов.

أنا جاهز تقريباً.

Сейчас почти шесть.

قاربت على السادسة.

Сундук почти пустой.

الصندوق فارغ تقريبا

- Я жду уже почти полчаса.
- Я ждала уже почти полчаса.

انتظرت قرابة النصف ساعة.

Вдох — почти у цели —

شهيق - على وشك الانتهاء -

Детеныши, возможно, почти выросли,

‫ربما يكاد الجروان أن ينضجا بالكامل،‬

Выглядит почти как натуральный.

تبدو طبيعية تمامًا.

тогда город почти исчезает

ثم تختفي المدينة تقريبا

Почти ничего не происходит.

لا يطرأ عليها الكثير من التغييرات.

- Почти.
- Еще чуть-чуть.

- بالكاد .
- تقريباً.

Том почти забыл конференцию.

توم تقريباً نسيَ المؤتمر.

- Я моюсь почти каждый день.
- Я принимаю ванну почти каждый день.

أستحم كل يوم تقريباً.

- Твой сын почти копия твоего отца.
- Ваш сын почти копия твоего отца.
- Ваш сын почти копия Вашего отца.

ابنك يكاد أن يكون نسخة من أبيك.

- Эверетт говорил в течение почти двух часов.
- Эверетт говорил почти два часа.

تحدث ايفرت لقرابة الساعتين.

почти полмиллиона — на этот препарат!

قرابة النصف مليار جنيه على هذا الدواء.

что почти не используется оборудование.

أن التكنولوجيا المستخدمه هي قليلة جداً إن لم تكن معدومة.

почти каждый день нашей жизни

في كل يوم من أيام حياتنا تقريباً

Отказываясь от этой почти суперсилы,

حين نقرر عدم إغفال قوانا الخارقة

но практики почти не было.

ولكن "فعل واحد" كان بالكاد متاح.

Двухлетние малыши почти совсем выросли.

‫الجروان ذوا العامين كادا ينضجان بالكامل.‬

Этому ягуару почти два года.

‫هذا النمر يكاد يبلغ من العمر عامين.‬

почти каждое существо в мире

تقريبا كل مخلوق في العالم

Это почти бросило вызов Америке

كادت أن تتحدى أمريكا

это было почти не существует

كان غير موجود تقريبًا

…у нее почти исчез страх.

‫تلاشى ذلك الخوف بقدر كبير.‬

- Скоро три.
- Уже почти три.

لقد قاربت الساعة على الثالثة.

Я моюсь почти каждый день.

أستحم كل يوم تقريباً.

а второй сценарий почти невообразим,

ولكن يستحيل تخيل السيناريو الثاني،

Рабы делали почти всю работу.

قام العبيد بمعظم الأعمال.

Эта собака ест почти всё.

هذا الكلب يأكل تقريباً كل شئ.

Это слово почти невозможно произнести.

- هذه الكلمة تقريباً من غير الممكن لفظها.
- هذه الكلمة صعبة اللفظ.
- هذه الكلمة يصعب لفظها.
- من غير الممكن لفظ هذه الكلمة.

и функционируют почти как второй мозг.

فهم يعملون تقريبًا بمثابة الدماغ الثاني.

Это почти гениально по своей простоте,

وجوهرها في بساطتها تقريباً

если почти половина её молодого населения

إذا كان ما يقارب نصف مواطنيه الشباب

Когда я почти закончила докторскую диссертацию,

عندما كنتُ قريبة من إنهاء الدكتوراه،

Это почти двое больше населения США.

وهذا ما يقرب ضعف سكان الولايات المتحدة.

Ее тельце почти не нагревается изнутри.

‫جسده الصغير لا ينتج أي حرارة تقريبًا.‬

почти все муравьи гнездятся под землей

تقريبا كل عش النمل تحت الأرض

Почти у всех японцев тёмные волосы.

جميع اليابانيين تقريبا لديهم شعر داكن اللون.

Почти всё обучение основано на словах.

الجزء الأغلب من التعليم يتم من خلال الكلمات.

В устройстве 5G почти то же самое.

حسنًا إنه أمر مماثل في أجهزتنا الـ 5G.

И мы почти уже опоздали с помощью.

وتقريباً متأخرون جداً لمد يد المساعدة.

обычная европейская женщина, почти достигшая среднего возраста.

هي امرأة تقليدية في منتصف العُمر

Мы почти выполнили нашу миссию. Нельзя сдаваться!

‫لا يمكننا التخلي عن مهمتنا الآن‬ ‫بعد أن قطعنا شوطاً طويلاً.‬ ‫لذا، لا تستسلم قط!‬

Сила притяжения и чувств велика, почти кайф.

بها غزارة من المودة والعاطفة، وبها اندفاع.

Луна в африканской саванне почти совсем черная.

‫في السافانا الإفريقية،‬ ‫يكاد ضوء القمر يخبو تمامًا.‬

Никогда не сдавайтесь, мы почти на месте.

‫لذا لا تستسلم، كدنا نصل.‬

Существует критика почти каждого фильма в фильме.

هناك نقد لكل فيلم تقريبًا في الفيلم.

Можно сказать, что китайский вирус почти победил

يمكننا القول أن الفيروس الصيني يكاد يضرب

даже почти дошли до трех коалиционных монархов.

حتى أن البعض وصل تقريبًا إلى ملوك التحالف الثلاثة.

Я почти всё лето был в Лондоне.

كنت في لندن معظم الصيف.

- Мальчик почти утонул.
- Мальчик чуть не утонул.

كاد الولد أن يغرق.

Мы почти полностью избавились от неё в Эстонии,

تخلصنا منها تماماً في إستونيا،

Зато я вижу конец. Мы почти на месте.

‫يمكنني رؤية نهايته.‬ ‫كدنا نصل.‬

В этих условиях почти невозможно найти сухие дрова.

‫في هذه الظروف يكاد يكون أمراً مستحيلاً‬ ‫أن تعثر على حطب جاف.‬

с теми, кого они почти никогда не видели, —

وبين شيء نادراً ما يرونه:

то это почти всегда фильмы с Адамом Сэндлером.

لقد كان في أغلب الأوقات آدم ساندلير.

а почти половина смертей в тюрьмах, включая самоубийства,

وحوالي نصف وفيات السجن الإجمالية بما فيها حالات الانتحار،

Почти доступно в каждой вере в каждом обществе

تقريبا متوفر في كل دين في كل مجتمع

и мы можем сказать их почти не застрять

ويمكننا أن نقولها تقريبًا دون أن تتعثر

Почти все автомобильные компании прекратили производство, ставни закрылись.

تقريبا جميع شركات السيارات توقفت عن الإنتاج ، وأغلقت المصاريع.

Было почти слишком поздно. Но, обладая огромным мастерством,

لقد فات الأوان تقريبا. ولكن بمهارة هائلة ، تمكن

Смерть Рагнара в змеиной яме почти наверняка выдумана.

يكاد يكون من المؤكد اختراع موت راجنار في ثعبان.

…спустя почти год… …ты уже жаждешь этого холода.

‫بعد حوالي عام...‬ ‫سيبدأ تلهفك إلى البرد.‬

Почти у каждого туриста есть с собой фотоаппарат.

تقريباً يحمل جميع السياح آلة تصوير معهم.

Этот бедный кот был почти мёртв от голода.

كاد هذا القط المسكين أن يموت جوعا.

Она почти такая же высокая, как и ты.

إنها بنفس طولك تقريباً.

На карте Меркатора они выглядят почти одинакового размера.

على خريطة ميركاتور يبدو انهم تقريبا بنفس حجم

потому что они производят почти половину всех продуктов США.

حيث تنتج الولاية حوالي نصف طعام الولايات المتحدة.

Мы теперь вместе уже почти два с половиной года,

نحن الآن معًا منذ حوالي عامين ونصف،

они почти всегда спрашивают, есть ли против этого закон?

يسألونني دائمًا مرة أخرى، هل هناك قانون يمنع ذلك؟

А в наши дни почти у каждого есть девайсы.

وفي هذا الأيام، تقريبًا كل شخص لديه جهاز

Просто скажи́те: «почти» или что-то в этом роде,

قولوا فقط, "أنت قريب أو شيء من هذا,"

Также у них почти удвоилось число сердечно-сосудистых инцидентов,

كما تضاعف تقريباً معدل المشاكل القلبية لديها،

Но часто у больших кошек шерсть почти не пахнет.

‫ولكن القطط الكبيرة عادة‬ ‫يكاد فراؤها يكون عديم الرائحة.‬

Но всё это почти полностью ускользает от нашего взгляда.

لكن كلّ هؤلاء لا يلاحَظون من قبَلنا.

Почти невозможно доказать или предсказать что-либо с точностью,

نادراً جداً ما يمكن إثبات أو التنبؤ بشيء ما على وجه اليقين

Можно сказать, что собор Святой Софии почти покрыт мрамором.

يمكننا القول أن آيا صوفيا مغطاة بالرخام تقريبًا.

к сожалению, мы ничего не записали, но почти ничего

للأسف لم نسجل أي شيء ولكن لا شيء تقريبًا

Турция близка почти ко всем расположенным на анатолийской плите

تركيا قريبة من كل ما يقرب من تقع في لوحة الأناضول

Это фото, с которым мы сталкиваемся, шокирует нас почти

هذه الصورة التي نواجهها تصدمنا تقريبا

мужчина почти не тратит деньги в своем умном кармане

يكاد الرجل لا ينفق المال في جيبه الذكي

- Меня чуть не сбила машина.
- Меня почти сбила машина.

كادت أن تصدمني سيارة.

Я так боюсь, что почти не хожу к стоматологу.

أنا جبان لدرجة أنني نادرا ما أزور طبيب الأسنان.

почти ничего из того, что продаётся в обычном продуктовом магазине.

لا شيء تقريبًا مما يمكنكم الحصول عليه من متجر بقالة عادي.

Спустя почти 9 лет, когда я училась в Соединённых Штатах,

وبعد مضي تسع سنوات تقريباً ، عندما ذهب إلى الولايات المتحدة لأدرس.

хотя я почти уверен, что в исследовании участвовало более 20.

اعتقد بأننا قمنا على الأرجح بتجربة 20 كلبا

прожили почти в четыре раза дольше, чем мыши, лишённые оперы.

كانت حياتهم أطول بأربع مرات من الفئران التي لم تستمع للأوبرا.

Иногда на то, чтобы организовать встречу #dialoguecoffee, уходит почти год.

استغرقني الأمر أحيانًا عامًا كاملًا لأجل ترتيب مقابلة قهوة وحوار.