Translation of "почти" in Finnish

0.170 sec.

Examples of using "почти" in a sentence and their finnish translations:

Почти.

Lähes.

- Он почти пустой.
- Она почти пустая.
- Оно почти пустое.
- Он почти пуст.
- Она почти пуста.

Se on melkein tyhjä.

- Я почти готов.
- Я почти готова.

Olen melkein valmis.

- Я почти уверена.
- Я почти уверен.

Olen melkein varma.

- Я почти закончил.
- Я почти закончила.

Olen melkein valmis.

Почти три.

- Melkein kolme.
- Lähes kolme.
- Lähestulkoon kolme.

Почти готово.

Se on melkein valmis.

Почти всегда.

Melkein aina.

- Парковка почти пустая.
- На парковке почти пусто.

Pysäköintialue on melkein tyhjä.

- Французский Тома почти совершенен.
- Французский Тома почти идеален.
- У Тома почти идеальный французский.

- Tomin ranska on melkein täydellistä.
- Tomin ranska on lähestulkoon täydellistä.

- Мы почти всё потеряли.
- Мы почти всё проиграли.

Menetimme melkein kaiken.

- Уже почти пора идти.
- Уже почти пора ехать.

On melkein aika mennä.

- Том почти убедил меня.
- Том меня почти убедил.

Tom sai minut melkein vakuutettua.

Уже почти пора.

On melkein aika.

Игра почти закончена.

Peli on melkein loppu.

Почти все опоздали.

Melkein kaikki olivat myöhässä.

Это почти невозможно.

Se on lähes mahdotonta.

Это почти работает.

Tämä melkein toimii.

Представление почти закончилось.

- Esitys on melkein lopussa.
- Esitys on melkein loppu.
- Esitys on lähellä loppua.

Уже почти антракт.

On melkein väliaika.

Том почти готов.

Tom on melkein valmis.

Уже почти Рождество.

On melkein joulu.

Том почти спит.

Tomi on puoliksi unessa.

Том почти уснул.

Tomi melkein nukahti.

- Он почти всегда дома.
- Он почти всё время дома.

Hän on melkein aina kotona.

- Ресторан был почти пустой.
- В ресторане было почти пусто.

Ravintola oli melkein tyhjä.

- Ты почти никогда не ошибаешься.
- Вы почти никогда не ошибаетесь.

Et ole melkein koskaan väärässä.

- Я жду уже почти полчаса.
- Я ждала уже почти полчаса.

Olen odottanut melkein puoli tuntia.

- Я в этом почти уверен.
- Я в этом почти уверена.

- Olen melkein varma siitä.
- Mä oon melkein varma siitä.

- Том дома почти каждый вечер.
- Том почти каждый вечер дома.

Tom on kotona lähes joka ilta.

Детеныши, возможно, почти выросли,

Pennut ovat ehkä melkein täysikasvuisia,

Наша работа почти закончена.

Meidän työmme on melkein hoidettu.

- Почти.
- Еще чуть-чуть.

- Melkein.
- Lähes.

Сейчас почти шесть часов.

Kello on melkein kuusi.

Почти уже время начинать.

On melkein aika aloittaa.

Я почти всё понял!

Melkein ymmärsin koko jutun.

Том почти забыл конференцию.

Tom melkein unohti konferenssin.

Я почти поцеловала Тома.

Olin vähällä suudella Tomia.

Почти все были мертвы.

Melkein kaikki olivat kuolleita.

Почти все прибыли вовремя.

Melkein kaikki saapuivat ajoissa.

Том почти всегда прав.

Tomi on melkein aina oikeassa.

Он умер почти мгновенно.

Hän kuoli lähes välittömästi.

Не было почти ничего.

Ei ollut melkein mitään.

Тому уже почти тридцать.

Tomi on melkein 30-vuotias.

Жара была почти невыносимой.

Kuumuus oli melkein sietämätöntä.

- У меня почти не осталось денег.
- У меня почти закончились деньги.

- Minulla on tuskin yhtään rahaa jäljellä.
- Minulla on tuskin lainkaan rahaa jäljellä.

- Том почти ровесник Мэри.
- Тому почти столько же лет, сколько Мэри.

Tom on suunnilleen yhtä vanha kuin Mari.

- Он приходит сюда почти каждый день.
- Он почти каждый день сюда приходит.

Hän käy täällä lähes päivittäin.

- Я про тебя почти ничего не знаю.
- Я про вас почти ничего не знаю.
- Я почти ничего о тебе не знаю.
- Я почти ничего о вас не знаю.
- Я о тебе почти ничего не знаю.
- Я о вас почти ничего не знаю.

En tiedä melkein mitään sinusta.

но практики почти не было.

mutta itse he eivät päässeet tekemään juuri lainkaan.

Двухлетние малыши почти совсем выросли.

Kaksivuotiaat pennut ovat lähes täysikasvuisia.

Этому ягуару почти два года.

Tämä jaguaari on lähes kaksivuotias.

…у нее почти исчез страх.

pelko oli helpottanut paljon.

- Скоро три.
- Уже почти три.

- Kello on pian kolme.
- Kello on melkein kolme.

Она почти ничего не съела.

Hän söi tuskin mitään.

Я путешествую почти каждый день.

Matkustan melkein joka päivä.

Я борюсь почти каждый день.

Tappelen melkein joka päivä.

Я почти ничего не знаю.

Minä tiedän tuskin mitään.

Они созваниваются почти каждый день.

- He soittavat toisilleen melkein joka päivä.
- He soittavat toisilleen melkein päivittäin.
- He soittelevat melkein joka päivä.
- He soittelevat melkein päivittäin.
- He soittavat toisilleen lähes joka päivä.
- He soittavat toisilleen lähes päivittäin.
- He soittelevat lähes joka päivä.
- He soittelevat lähes päivittäin.

Автобус был почти совсем пустым.

Bussi oli melkein täysin tyhjä.

Меня почти никто не навещает.

Ei juuri kukaan tule koskaan kylään luokseni.

Том почти всё умеет делать.

Tomi osaa tehdä melkein mitä tahansa.

Поезд опаздывал почти на час.

Juna oli melkein tunnin myöhässä.

Я почти 180 сантиметров ростом.

Olen melkein 180 senttimetriä pitkä.

Это было бы почти идеально.

Se olisi melkein täydellistä.

Я почти не знаю Тома.

Tuskin tunnen ollenkaan Tomia.

У нас почти кончилось топливо.

Bensa on melkein loppu.

Я почти что другой человек.

Olen melkein toinen ihminen.

Вообще-то, Тому почти тридцать.

Tom on itse asiassa melkein kolmenkymmenen.

Тома почти не бывает дома.

Tomi on hyvin harvoin kotona.

Карманники почти всегда работают группами.

- Taskuvarkaat toimivat melkein aina ryhmissä.
- Taskuvarkaat toimivat melkein aina ryhminä.

Некоторые канадские территории почти безлюдны.

Joissain Kanadan territorioissa ei ole lähes ollenkaan asukkaita.

У меня почти закончились деньги.

Minulla on tuskin lainkaan rahaa jäljellä.

Я плаваю почти каждый день.

Uin melkein joka päivä.

Том почти никогда не завтракает.

Tomi ei melkein ikinä syö aamupalaa.

Почти всё пошло не так.

Melkein kaikki meni pieleen.

Я почти забыл об этом.

Olin lähes unohtanut sen.

Козы могут есть почти всё.

Vuohet syövät melkein mitä vain.

- У меня с собой почти нет денег.
- У меня почти нет с собой денег.

Minulla ei ole melkein yhtään rahaa mukanani.

Ее тельце почти не нагревается изнутри.

Sen pieni keho ei tuota juuri ollenkaan lämpöä.

Почти все рабочие отказались работать ночью.

Lähes kaikki työntekijät kieltäytyivät työskentelemästä öisin.

Ребёнок плачет уже почти десять минут.

- Vauva on jatkanut itkemistään jo lähes 10 minuuttia.
- Vauva on itkenyt jo lähes kymmenen minuuttia.
- Vauva on itkenyt lähes kymmenen minuuttia.
- Vauva on itkenyt jo lähes kymmenen minuutin ajan.
- Vauva on itkenyt lähes kymmenen minuutin ajan.
- Se vauva on itkenyt jo lähes kymmenen minuuttia.
- Se vauva on itkenyt lähes kymmenen minuuttia.
- Se vauva on itkenyt jo lähes kymmenen minuutin ajan.
- Se vauva on itkenyt lähes kymmenen minuutin ajan.

Почти у всех японцев тёмные волосы.

Melkein kaikilla japanilaisilla on tummat hiukset.

У меня сейчас почти нет денег.

Minulla ei ole melkein lainkaan rahaa nyt.

Я почти никогда не слушаю радио.

En kuuntele juuri koskaan radiota.

Я читаю анекдоты почти каждый день.

Luen vitsejä melkein joka päivä.

Я мою свой автомобиль почти ежедневно.

Pesen autoni melkein joka päivä.

Том почти никогда не носит шляпу.

Tom ei pidä hattua juuri koskaan.

Я почти не говорю по-французски.

Minä en puhu melkein yhtään ranskaa.

Моя мать почти никогда не жалуется.

- Minun äitini ei valita juuri koskaan.
- Minun äitini valittaa tuskin koskaan.
- Äitini ei valita juuri koskaan.
- Äitini valittaa tuskin koskaan.

Том почти никогда не звонит Марии.

Tom ei juuri koskaan soita Marille.